Glosario de expresións e termos
De Manual de Estilo DOG
(Diferenzas entre revisións)
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{Modelo:Cabeceira}} | {{Modelo:Cabeceira}} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
- | |||
<font color="red">En elaboración</font> | <font color="red">En elaboración</font> | ||
+ | |||
+ | == Observacións == | ||
+ | |||
+ | <ol> | ||
+ | <li> Confeccionamos o glosario partindo da expresión ou do termo en castelán. Consideramos que, deste xeito, moitas persoas que o consulten, afeitas a se manexaren coas expresións en castelán, terán máis fácil acceso á correspondente forma galega. Puntualmente, incluímos observacións e comentarios sobre o emprego dalgunhas expresións.</li><br> | ||
+ | <li> Cando se dan varias opcións, todas correctas, incluímos en primeiro termo aquela de uso máis frecuente.</li><br> | ||
+ | <li> As formas precedidas de asterisco (*) non son correctas en galego.</li><br> | ||
+ | <li> Para a elaboración do glosario tomamos como referencias as que se citan a seguir. Ademais, tanto no caso de haber varias formas correctas como naqueles en que poida haber discrepancias entre as distintas fontes lexicográficas ou terminolóxicas, optamos por lles dar preferencia ás expresións e termos que se veñen utilizando de forma habitual nos textos oficiais, nomeadamente no DOG.</li> | ||
+ | </ol> | ||
+ | • Dicionario da Real Academia Galega (DRAG): | ||
+ | http://www.realacademiagalega.org/dicionario/#searchNoun.do?current_page=1&nounTitle= | ||
+ | • Dicionario Xurídico: http://dixuri.com/ | ||
+ | • Buscatermos (banco de datos terminolóxico da Universidade de Santiago de Compostela) | ||
+ | https://aplicacions.usc.es/buscatermos/publica/index.htm;jsessionid=E335E65BAEEDEE8F0B172765CE32B08D | ||
+ | • Corpus técnico do galego (banco de datos da Universidade de Vigo): http://sli.uvigo.es/CTG/ |
Revisión como estaba o 8 de abril de 2013 ás 10:20
Páxinas principais |
En elaboración
Índice |
Observacións
- Confeccionamos o glosario partindo da expresión ou do termo en castelán. Consideramos que, deste xeito, moitas persoas que o consulten, afeitas a se manexaren coas expresións en castelán, terán máis fácil acceso á correspondente forma galega. Puntualmente, incluímos observacións e comentarios sobre o emprego dalgunhas expresións.
- Cando se dan varias opcións, todas correctas, incluímos en primeiro termo aquela de uso máis frecuente.
- As formas precedidas de asterisco (*) non son correctas en galego.
- Para a elaboración do glosario tomamos como referencias as que se citan a seguir. Ademais, tanto no caso de haber varias formas correctas como naqueles en que poida haber discrepancias entre as distintas fontes lexicográficas ou terminolóxicas, optamos por lles dar preferencia ás expresións e termos que se veñen utilizando de forma habitual nos textos oficiais, nomeadamente no DOG.
• Dicionario da Real Academia Galega (DRAG): http://www.realacademiagalega.org/dicionario/#searchNoun.do?current_page=1&nounTitle= • Dicionario Xurídico: http://dixuri.com/ • Buscatermos (banco de datos terminolóxico da Universidade de Santiago de Compostela) https://aplicacions.usc.es/buscatermos/publica/index.htm;jsessionid=E335E65BAEEDEE8F0B172765CE32B08D • Corpus técnico do galego (banco de datos da Universidade de Vigo): http://sli.uvigo.es/CTG/