Estilo da redacción

De Manual de Estilo DOG

(Diferenzas entre revisións)
(Linguaxe non sexista)
(Manter o referente)
 
(Non se mostran 42 revisións do historial.)
Liña 7: Liña 7:
Os textos que se publican no ''Diario Oficial de Galicia'' son textos oficiais, polo cal deben caracterizarse pola impersonalidade, o uso do padrón culto do idioma, a clareza, a concisión, a formalidade e a uniformidade. Estas características responden á necesidade e á obriga de transmitir todo tipo de comunicacións oficiais de forma transparente e intelixible para o conxunto da cidadanía, sexa quen for a entidade emisora desa comunicación. Os textos deben ser redactados de forma que permitan sempre unha única interpretación, evitándose así calquera equívoco ou a existencia de máis dunha interpretación.
Os textos que se publican no ''Diario Oficial de Galicia'' son textos oficiais, polo cal deben caracterizarse pola impersonalidade, o uso do padrón culto do idioma, a clareza, a concisión, a formalidade e a uniformidade. Estas características responden á necesidade e á obriga de transmitir todo tipo de comunicacións oficiais de forma transparente e intelixible para o conxunto da cidadanía, sexa quen for a entidade emisora desa comunicación. Os textos deben ser redactados de forma que permitan sempre unha única interpretación, evitándose así calquera equívoco ou a existencia de máis dunha interpretación.
   
   
-
A análise dos documentos permite concluír que os factores máis comúns que provocan escuridade e ambigüidade dos textos son construír frases demasiado longas e mal puntuadas, substituír os verbos por unha palabra derivada (nominalización), usar palabras longas e expresións complexas en lugar doutras máis correntes e curtas xunto con [[A abreviación#Abreviaturas | <ins>abreviaturas</ins>]] pouco usuais, ben como utilizar mal os elementos lingüísticos que permiten identificar o referente, é dicir, aquilo de que estamos a falar, como no exemplo seguinte:
+
A análise dos documentos permite concluír que os factores máis comúns que provocan escuridade e ambigüidade dos textos son construír frases demasiado longas e mal puntuadas, substituír os verbos por unha palabra derivada (nominalización), usar palabras longas e expresións complexas en lugar doutras máis correntes e curtas xunto con [[A abreviación#Abreviaturas | <ins><font color="darkblue">abreviaturas</font></ins>]] pouco usuais, ben como utilizar mal os elementos lingüísticos que permiten identificar o referente, é dicir, aquilo de que estamos a falar, como no exemplo seguinte:
   
   
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
-
:::::Disposición transitoria primeira. ''Servizos Comúns''.
+
:::::<font color="#0066cc">Disposición transitoria primeira. ''Servizos Comúns''
-
 
+
:::::Sen prexuízo da creación e posta en funcionamento do Instituto de Estudos do Territorio, os servizos comúns da consellería de adscrición <font style="color:maroon">deste</font> exercerán en relación con <font style="color:maroon">aquel</font>, as competencias que teñan atribuídas respecto á Dirección Xeral de Sostibilidade e Paisaxe ata que <font style="color:maroon">aquel</font> dispoña dos servizos propios necesarios para alcanzar a súa autonomía.</font>
-
:::::Sen prexuízo da creación e posta en funcionamento do Instituto de Estudos do Territorio, os servizos comúns da consellería de adscrición <font style="color:maroon">deste</font> exercerán en relación con <font style="color:maroon">aquel</font>, as competencias que teñan atribuídas respecto á Dirección Xeral de Sostibilidade e Paisaxe ata que <font style="color:maroon">aquel</font> dispoña dos servizos propios necesarios para alcanzar a súa autonomía.
+
</blockquote>
</blockquote>
-
A seguir móstrase unha serie de consellos que poden terse en conta á hora de redactar textos para seren publicados no ''Diario Oficial de Galicia'' ou para calquera comunicación da Administración. Téñase en conta que, aínda que comecen por “débese”, non son obrigatorios senón orientativos nin hai que aplicar todos e cada un deles, senón que se trata máis dunha cuestión de equilibrio.
+
A seguir móstrase unha serie de consellos que poden terse en conta á hora de redactar textos para seren publicados no ''Diario Oficial de Galicia'' ou para calquera comunicación da Administración. Téñase en conta que, aínda que comecen por &#171;débese&#187;, non son obrigatorios senón orientativos nin hai que aplicar todos e cada un deles, senón que se trata máis dunha cuestión de equilibrio.
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== Frases curtas ===
=== Frases curtas ===
-
Non se deben facer frases demasiado longas. Entendemos como frase o período comprendido entre dous puntos seguidos ou finais. Para isto débese evitar pór moitas oracións seguidas unidas por conxuncións, [[Casos específicos do galego e erros frecuentes#Usos incorrectos de xereundio | xerundios]] etc. Débese evitar tamén introducir incisos, citas ou referencias que interrompan o fío principal do que queremos dicir. Para isto reordenarase a información de maneira que o accesorio quede xunto ao principio ou ao final. En xeral, podemos seguir a regra de aumentar o número de puntos e diminuír o de comas respecto ao usual na linguaxe administrativa (<ins>puntuación</ins>).
+
Non se deben facer frases demasiado longas. Entendemos como frase o período comprendido entre dous puntos seguidos ou finais. Para isto débese evitar pór moitas oracións seguidas unidas por conxuncións, [[Casos específicos do galego e erros frecuentes#Usos incorrectos de xerundio | <ins><font color="darkblue">xerundios</font></ins>]] etc. Débese evitar tamén introducir incisos, citas ou referencias que interrompan o fío principal do que queremos dicir. Para isto reordenarase a información de maneira que o accesorio quede xunto ao principio ou ao final. En xeral, podemos seguir a regra de aumentar o número de puntos e diminuír o de comas respecto ao usual na linguaxe administrativa ([[Puntuación |<ins><font color="darkblue">puntuación</font></ins>]]).
Liña 31: Liña 30:
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Tres frases, tres puntos
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Tres frases, tres puntos
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | Contra esta resolución, que pon fin á vía administrativa, a interesada poderá interpoñer recurso de reposición no prazo dun mes, contado desde o día seguinte ao da publicación desta cédula, ante o director da Axencia de Protección da Legalidade Urbanística, significándolle que o recurso unicamente será admisible por motivos de infracción do ordenamento inherentes á imposición desta multa coercitiva, sendo motivo de inadmisión a reiteración das mesmas razós que se esgrimiron ou puideron esgrimirse fronte á resolución da cal este acordo é un mero acto de execución.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">Contra esta resolución, que pon fin á vía administrativa, a interesada poderá interpoñer recurso de reposición no prazo dun mes, contado desde o día seguinte ao da publicación desta cédula, ante o director da Axencia de Protección da Legalidade Urbanística, significándolle que o recurso unicamente será admisible por motivos de infracción do ordenamento inherentes á imposición desta multa coercitiva, sendo motivo de inadmisión a reiteración das mesmas razós que se esgrimiron ou puideron esgrimirse fronte á resolución da cal este acordo é un mero acto de execución.</font>
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | Esta resolución pon fin á vía administrativa e a interesada poderá interpoñer recurso de reposición no prazo dun mes, contado desde o día seguinte ao da publicación desta cédula, ante o do director da Axencia de Protección da Legalidade Urbanística. O recurso será admisible só por motivos de infracción do ordenamento inherentes á imposición desta multa coercitiva. Será motivo de inadmisión a reiteracion das mesmas razóns que se esgrimiron ou puideron esgrimirse fronte á resolución da cal este acordo é un mero acto de execución.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">Esta resolución pon fin á vía administrativa e a interesada poderá interpoñer recurso de reposición no prazo dun mes, contado desde o día seguinte ao da publicación desta cédula, ante o do director da Axencia de Protección da Legalidade Urbanística. O recurso será admisible só por motivos de infracción do ordenamento inherentes á imposición desta multa coercitiva. Será motivo de inadmisión a reiteracion das mesmas razóns que se esgrimiron ou puideron esgrimirse fronte á resolución da cal este acordo é un mero acto de execución.</font>
|}
|}
Liña 42: Liña 41:
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" | Sen inciso, ningunha coma
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" | Sen inciso, ningunha coma
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | A información que, con carácter mensual, deberán subministrar os habilitados
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">A información que, con carácter mensual, deberán subministrar os habilitados
-
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | A información que deberán subministrar os habilitados mensualmente
+
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">A información que deberán subministrar os habilitados mensualmente
|}
|}
Liña 52: Liña 51:
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Tres puntos, nove comas
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Tres puntos, nove comas
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica configúrase como un órgano superior da Administración autonómica, con ámbito de actuación sobre todas as consellerías, organismos delas dependentes, centros, servizos e unidades, así como sobre os entes e empresas públicas da Administración da Comunidade Autónoma a que lle corresponde o impulso, asesoramento técnico e apoio en materia de tecnoloxías da información e as comunicacións e a súa aplicación para a modernización, innovación e desenvolvemento tecnolóxico de Galicia, e sinala que para poder facer efectiva a súa misión, e acadar os seus obxectivos, é imprescindible a dotación de prazas de persoal propio, para o exercicio das de dirección e xestión de proxectos tecnolóxicos, tanto no ámbito de proxectos transversais como para o reforzo das diferentes iniciativas sectoriais que se están a pór en marcha, co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional.  
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica configúrase como un órgano superior da Administración autonómica, con ámbito de actuación sobre todas as consellerías, organismos delas dependentes, centros, servizos e unidades, así como sobre os entes e empresas públicas da Administración da Comunidade Autónoma a que lle corresponde o impulso, asesoramento técnico e apoio en materia de tecnoloxías da información e as comunicacións e a súa aplicación para a modernización, innovación e desenvolvemento tecnolóxico de Galicia, e sinala que para poder facer efectiva a súa misión, e acadar os seus obxectivos, é imprescindible a dotación de prazas de persoal propio, para o exercicio das de dirección e xestión de proxectos tecnolóxicos, tanto no ámbito de proxectos transversais como para o reforzo das diferentes iniciativas sectoriais que se están a pór en marcha, co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional.  
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica configúrase como un órgano superior da Administración autonómica con ámbito de actuación sobre todas as consellerías, organismos delas dependentes, centros, servizos e unidades, así como sobre os entes e empresas públicas da Administración da Comunidadede Autónoma. Corresponde a este órgano superior o impulso, asesoramento técnico e apoio en materia de tecnoloxías da informacións e as comunicacións e a súa aplicación para a modernización, innovación e desenvolvemento tecnolóxico de Galicia.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica configúrase como un órgano superior da Administración autonómica con ámbito de actuación sobre todas as consellerías, organismos delas dependentes, centros, servizos e unidades, así como sobre os entes e empresas públicas da Administración da Comunidadede Autónoma. Corresponde a este órgano superior o impulso, asesoramento técnico e apoio en materia de tecnoloxías da informacións e as comunicacións e a súa aplicación para a modernización, innovación e desenvolvemento tecnolóxico de Galicia.
   
   
Para poder facer efectiva a súa misión e acadar os seus obxectivos é imprescindible a dotación de prazas de persoal propio para a dirección e a xestión de proxectos tecnolóxicos, tanto no ámbito de proxectos transversais como para o reforzo das diferentes iniciativas que se están a pór en marcha, co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional.
Para poder facer efectiva a súa misión e acadar os seus obxectivos é imprescindible a dotación de prazas de persoal propio para a dirección e a xestión de proxectos tecnolóxicos, tanto no ámbito de proxectos transversais como para o reforzo das diferentes iniciativas que se están a pór en marcha, co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional.
Liña 65: Liña 64:
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%" valign="top" align="justify" | Reestrutúrase a información de maneira que parte dos complementos do suxeito quedan noutra frase
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%" valign="top" align="justify" | Reestrutúrase a información de maneira que parte dos complementos do suxeito quedan noutra frase
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font style="color:maroon">As outras entidades instrumentais do sector público de Galicia respecto das cales a Administración xeral da Comunidade Autónoma de Galicia exerce xuridicamente, de forma directa ou indirecta, unha posición de dominio, entendendo como tales, para estes efectos, aquelas establecidas no artigo 45.b) da Lei 16/2010, do 17 de decembro, de organización e funcionamento da Administración xeral e do sector público autonómico de Galicia</font>, quedarán exentas da aplicación deste artigo.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font style="color:maroon">As outras entidades instrumentais do sector público de Galicia respecto das cales a Administración xeral da Comunidade Autónoma de Galicia exerce xuridicamente, de forma directa ou indirecta, unha posición de dominio, entendendo como tales, para estes efectos, aquelas establecidas no artigo 45.b) da Lei 16/2010, do 17 de decembro, de organización e funcionamento da Administración xeral e do sector público autonómico de Galicia</font><font color="#0066cc">, quedarán exentas da aplicación deste artigo.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | As outras entidades instrumentais do sector público de Galicia respecto das cales a Administración xeral da Comunidade Autónoma de Galicia exerce xuridicamente unha posición de dominio, de forma directa ou indirecta, quedarán exentas da aplicación deste artigo. Enténdense como tales, para estes efectos, as establecidas no artigo 45.b) da Lei 16/2010, do 17 de decembro, de organización e funcionamento da Administración xeral e do sector público autonómico de Galicia.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" valign="top" align="justify" | <font color="#0066cc">As outras entidades instrumentais do sector público de Galicia respecto das cales a Administración xeral da Comunidade Autónoma de Galicia exerce xuridicamente unha posición de dominio, de forma directa ou indirecta, quedarán exentas da aplicación deste artigo. Enténdense como tales, para estes efectos, as establecidas no artigo 45.b) da Lei 16/2010, do 17 de decembro, de organización e funcionamento da Administración xeral e do sector público autonómico de Galicia.
|}
|}
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== Máis verbos ===
=== Máis verbos ===
-
Débese tender a aumentar o número de verbos e diminuír o de nomes. Como regra práctica podemos dicir que se nunha frase hai moitas palabras que acaban en ''-ción'' ou ''-mento'', teremos demasiados nomes e poucos verbos.
+
Débese tender a aumentar o número de verbos e diminuír o de nomes. Como regra práctica podemos dicir que se nunha frase hai moitas palabras que acaban en <font color="#0066cc">''-ción''</font> ou <font color="#0066cc">''-mento''</font>, teremos demasiados nomes e poucos verbos.
Liña 81: Liña 80:
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Tres verbos, catro nomes
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Tres verbos, catro nomes
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify"| Disporase da autoriza<font style="color:maroon">ción</font> ou licenza antes da finaliza<font style="color:maroon">ción</font> do prazo de xustifica<font style="color:maroon">ción</font> da subven<font style="color:maroon">ción</font>
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify"| <font color="#0066cc">Disporase da autoriza<font style="color:maroon">ción</font> ou licenza antes da finaliza<font style="color:maroon">ción</font> do prazo de xustifica<font style="color:maroon">ción</font> da subven<font style="color:maroon">ción</font>
-
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Disporase da autorización ou licenza antes de que finalice o prazo para xustificar a subvención
+
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Disporase da autorización ou licenza antes de que finalice o prazo para xustificar a subvención
|}
|}
Liña 90: Liña 89:
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Máis verbos
! style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff; background:#ccccff" width="50%"| Máis verbos
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Axudas dirixidas, por unha banda, ao fomento da creación de emprego de calidade e, por outra, ao incremento da empregabilidade.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Axudas dirixidas, por unha banda, ao fomento da creación de emprego de calidade e, por outra, ao incremento da empregabilidade.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Axudas dirixidas, por unha banda, a fomentar a creación de emprego de calidade e, por outra, a incrementar a empregabilidade.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Axudas dirixidas, por unha banda, a fomentar a creación de emprego de calidade e, por outra, a incrementar a empregabilidade.
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Tipografía que permita a súa lexibilidade a unha distancia de 3 m
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Tipografía que permita a súa lexibilidade a unha distancia de 3 m
-
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Tipografía que permita que se lea a unha distancia de 3 m
+
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Tipografía que permita que se lea a unha distancia de 3 m
|}
|}
Liña 103: Liña 102:
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" | Tomouse o seguinte acordo:
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" | <font color="#0066cc">Tomouse o seguinte acordo:
1. A aprobación do plan
1. A aprobación do plan
Liña 110: Liña 109:
3. Notificar individualmente a todas as persoas
3. Notificar individualmente a todas as persoas
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" | Tomouse o seguinte acordo:
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" | <font color="#0066cc">Tomouse o seguinte acordo:
:1.&#8195; Aprobar o plan
:1.&#8195; Aprobar o plan
Liña 118: Liña 117:
:3.&#8195; Notificar individualmente a todas as persoas
:3.&#8195; Notificar individualmente a todas as persoas
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" valign="top" | As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto <font style="color:maroon">a expansión e difusión</font> do galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e <font style="color:maroon">establecer</font> subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" valign="top" | <font color="#0066cc">As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto <font style="color:maroon">a expansión e difusión</font> do galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e <font style="color:maroon">establecer</font> subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" valign="top" | As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto <font style="color:maroon">a expansión e difusión</font> do galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e o <font style="color:maroon">establecemento</font> subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" valign="top" | <font color="#0066cc">As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto <font style="color:maroon">a expansión e difusión</font> do galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e o <font style="color:maroon">establecemento</font> subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.
As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto <font style="color:maroon">expandir e difundir</font> o galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e <font style="color:maroon">establecer</font> subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.
As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto <font style="color:maroon">expandir e difundir</font> o galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e <font style="color:maroon">establecer</font> subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.
|}
|}
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== Expresións directas e sinxelas ===
=== Expresións directas e sinxelas ===
-
Débense dicir as cousas da maneira máis directa posible, eliminando os arrevesamentos innecesarios, sobre todo cando tentan ocultar ou non manifestan claramente o autor ou executante dunha acción. Ademais, téñase en conta o que se di sobre a <ins>pasiva reflexa</ins>.
+
Débense dicir as cousas da maneira máis directa posible, eliminando os arrevesamentos innecesarios, sobre todo cando tentan ocultar ou non manifestan claramente o autor ou executante dunha acción. Ademais, téñase en conta o que se di sobre a [[Observacións sobre algunhas construcións gramaticais | <ins>pasiva reflexa</ins>]].
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" | Durante o período de información pública presentouse por parte da empresa unha alegación
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify" | <font color="#0066cc">Durante o período de información pública presentouse por parte da empresa unha alegación
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify"  | Durante o período de información pública a empresa presentou unha alegación
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" align="justify"  | <font color="#0066cc">Durante o período de información pública a empresa presentou unha alegación
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | As reclamacións serán valoradas pola Comisión de Reclamacións, que examinará o expediente relativo ao concurso, valorará os aspectos procedementais e verificará o efectivo respecto, por parte da Comisión de Selección, da igualdade de condicións dos candidatos.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">As reclamacións serán valoradas pola Comisión de Reclamacións, que examinará o expediente relativo ao concurso, valorará os aspectos procedementais e verificará o efectivo respecto, por parte da Comisión de Selección, da igualdade de condicións dos candidatos.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | As reclamacións serán valoradas pola Comisión de Reclamacións, que examinará o expediente relativo ao concurso, valorará os aspectos procedementais e verificará que a  Comisión de Selección respecte efectivamente a igualdade de condicións dos candidatos.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">As reclamacións serán valoradas pola Comisión de Reclamacións, que examinará o expediente relativo ao concurso, valorará os aspectos procedementais e verificará que a  Comisión de Selección respecte efectivamente a igualdade de condicións dos candidatos.
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Os bolseiros utilizarán os medios do centro de traballo para as tarefas que se lles encomenden por parte do director
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Os bolseiros utilizarán os medios do centro de traballo para as tarefas que se lles encomenden por parte do director
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Os bolseiros utilizarán os medios do centro de traballo para as tarefas que lles encomende o director
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Os bolseiros utilizarán os medios do centro de traballo para as tarefas que lles encomende o director
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | As contías das axudas a outorgar pola Consellería de Medio Ambiente poderán acadar o 70 por cento
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">As contías das axudas a outorgar pola Consellería de Medio Ambiente poderán acadar o 70 por cento
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | As contías das axudas que outorgue a Consellería de Medio Ambiente poderán acadar o 70 por cento
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">As contías das axudas que outorgue a Consellería de Medio Ambiente poderán acadar o 70 por cento
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | O programa piloto de vacinación posto en marcha desde a Consellería de Sanidade  
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">O programa piloto de vacinación posto en marcha desde a Consellería de Sanidade  
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | O programa piloto de vacinación posto en marcha pola Consellería de Sanidade
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">O programa piloto de vacinación posto en marcha pola Consellería de Sanidade
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Asinouse entre o IDAE e o Instituto Enerxético de Galicia o convenio de colaboración
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Asinouse entre o IDAE e o Instituto Enerxético de Galicia o convenio de colaboración
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | O IDAE e o Instituto Enerxético de Galicia asinaron o convenio de colaboración
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">O IDAE e o Instituto Enerxético de Galicia asinaron o convenio de colaboración
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Para participar é necesario completar a primeira fase do xogo por parte de todos os integrantes de cada equipo
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Para participar é necesario completar a primeira fase do xogo por parte de todos os integrantes de cada equipo
-
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | Para participar é necesario que todos os integrantes de cada equipo completen a primeira fase do xogo
+
| style="border-style: solid; border-width: 0; border-color: #ccccff" align="justify" | <font color="#0066cc">Para participar é necesario que todos os integrantes de cada equipo completen a primeira fase do xogo
|}
|}
-
Non se deben utilizar palabras de máis nin expresións innecesarias ou redundantes co obxecto de alongar ou adornar a frase, nin acumular adxectivous ou adverbios terminados en ''–mente''.
+
Non se deben utilizar palabras de máis nin expresións innecesarias ou redundantes co obxecto de alongar ou adornar a frase, nin acumular adxectivous ou adverbios terminados en <font color="#0066cc">''–mente''</font>.
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| procederá á sinatura dun documento
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">procederá á sinatura dun documento
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | asinará a resolución
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">asinará a resolución
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| proceder á notificación da resolución
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">proceder á notificación da resolución
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | notificar a resolución
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">notificar a resolución
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| xustificación acreditativa da motivación para expropiar
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">xustificación acreditativa da motivación para expropiar
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | motivación para expropiar
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">motivación para expropiar
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| áreas potencialmente prexudiciais a nivel de ruidos ou a nivel de polución do aire
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">áreas potencialmente prexudiciais a nivel de ruidos ou a nivel de polución do aire
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | áreas potencialmente prexudiciais polos ruídos ou a polución do aire
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">áreas potencialmente prexudiciais polos ruídos ou a polución do aire
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| Coa implementación destas medidas téntase articular o establecemento dun conxunto de actuacións concretas
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">Coa implementación destas medidas téntase articular o establecemento dun conxunto de actuacións concretas
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | Con estas medidas téntase articular unhas actuacións concretas
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">Con estas medidas téntase articular unhas actuacións concretas
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | para paliar o déficit existente neste eido profesional
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">para paliar o déficit existente neste eido profesional
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| co obxecto de cumprir coa finalidade de consiguir un maior desenvolvemento
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">co obxecto de cumprir coa finalidade de consiguir un maior desenvolvemento
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | para conseguir un maior desenvolvemento
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">para conseguir un maior desenvolvemento
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| protección fronte a vectores animais posibles transmisores de doenzas
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">protección fronte a vectores animais posibles transmisores de doenzas
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | protección fronte a vectores animais que poidan transmitir doenzas
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">protección fronte a vectores animais que poidan transmitir doenzas
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| táctica ofensiva de ataque ao lume
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">táctica ofensiva de ataque ao lume
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | táctica ofensiva contra o lume/táctica de ataque ao lume
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">táctica ofensiva contra o lume/táctica de ataque ao lume
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| por mor de razóns de emerxencia social
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">por mor de razóns de emerxencia social
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | por razóns de emerxencia social
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">por razóns de emerxencia social
|}
|}
-
É mellor utilizar palabras e expresións comúns e evitar as menos habituais se non o require a precisión do texto, é dicir, se queda perfectamente clara e inequívoca a expresión ''aves'' non digamos ''avifauna''. Se hai que utilizar un termo moi técnico en documentos de interese xeral, pódense explicar mediante unha definición, exemplos ou un termo menos técnico. Convén evitar tamén os estranxeirismos e as palabras e expresións moi recentes, de moda e pouco asentadas no uso que non respondan a necesidades de precisión, como ''lei paraugas''. A expresión ''para os efectos'' pódese substituír case sempre por ''para'' e  as expresións ''se é o cas''o, ''se for o caso'', ''de ser o caso'' moitas veces non engaden nada ao significado e pódense suprimir.
+
É mellor utilizar palabras e expresións comúns e evitar as menos habituais se non o require a precisión do texto, é dicir, se queda perfectamente clara e inequívoca a expresión <font color="#0066cc">''aves''</font> non digamos <font color="#0066cc">''avifauna''</font>. Se hai que utilizar un termo moi técnico en documentos de interese xeral, pódense explicar mediante unha definición, exemplos ou un termo menos técnico. Convén evitar tamén os estranxeirismos e as palabras e expresións moi recentes, de moda e pouco asentadas no uso que non respondan a necesidades de precisión, como ''lei paraugas''. A expresión <font color="#0066cc">''para os efectos''</font> pódese substituír case sempre por <font color="#0066cc">''para''</font> e  as expresións <font color="#0066cc">''se é o caso''</font>, <font color="#0066cc">''se for o caso''</font>, <font color="#0066cc">''de ser o caso''</font> moitas veces non engaden nada ao significado e pódense suprimir.
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| favorecer a aprendizaxe dun xeito deslocalizado e atemporal
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">favorecer a aprendizaxe dun xeito deslocalizado e atemporal
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | favorecer a aprendizaxe en calquera tempo e lugar
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">favorecer a aprendizaxe en calquera tempo e lugar
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| inequidade no acceso á vacina
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">inequidade no acceso á vacina
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | desigualdade no acceso á vacina
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">desigualdade no acceso á vacina
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| A instancia será datada e selada pola oficina de correos previamente á súa certificación
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">A instancia será datada e selada pola oficina de correos previamente á súa certificación
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | A instancia será datada e selada pola oficina de correos antes da súa certificación
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">A instancia será datada e selada pola oficina de correos antes da súa certificación
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| con posterioridade
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">con posterioridade
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | despois
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">despois
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| sen que se poida producir ningunha adxudicación ''ex novo''
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">sen que se poida producir ningunha adxudicación ''ex novo''
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | sen que se poida producir ningunha adxudicación nova
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">sen que se poida producir ningunha adxudicación nova
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| Prohíbense as etiquetas que non cumpran os requisitos e que poidan inducir a erro ou crear confusión nos usuarios respecto do consumo de enerxía ou, <font style="color:maroon">se for o caso</font>, doutros recursos esenciais.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">Prohíbense as etiquetas que non cumpran os requisitos e que poidan inducir a erro ou crear confusión nos usuarios respecto do consumo de enerxía ou, <font style="color:maroon">se for o caso</font>, doutros recursos esenciais.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | Prohíbense as etiquetas que non cumpran os requisitos e que poidan inducir a erro ou crear confusión nos usuarios respecto do consumo de enerxía ou doutros recursos esenciais.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">Prohíbense as etiquetas que non cumpran os requisitos e que poidan inducir a erro ou crear confusión nos usuarios respecto do consumo de enerxía ou doutros recursos esenciais.
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| Para os efectos de dar cumprimento ao solicitado
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">Para os efectos de dar cumprimento ao solicitado
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | Para cumprir o solicitado
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">Para cumprir o solicitado
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| concederase un prazo de dez días <font style="color:maroon">para os efectos</font> de formular alegacións perante o tribunal
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">concederase un prazo de dez días <font style="color:maroon">para os efectos</font> de formular alegacións perante o tribunal
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | concederase un prazo de dez días para formular alegacións perante o tribunal
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">concederase un prazo de dez días para formular alegacións perante o tribunal
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| Este decreto será de aplicación ás explotacións en que se críen ou manteñan aves de curral, agás ratites
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%"| <font color="#0066cc">Este decreto será de aplicación ás explotacións en que se críen ou manteñan aves de curral, agás ratites
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | Este decreto será de aplicación ás explotacións en que se crién ou manteñan aves de curral, agás avestruces e semellantes
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" width="50%" | <font color="#0066cc">Este decreto será de aplicación ás explotacións en que se crién ou manteñan aves de curral, agás avestruces e semellantes
|}
|}
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== Manter o referente ===
=== Manter o referente ===
Liña 230: Liña 229:
Nos textos a información progresa engadindo elementos novos aos elementos xa coñecidos. Estes elementos coñecidos, e precisamente por isto, non se repiten sempre da mesma maneira.
Nos textos a información progresa engadindo elementos novos aos elementos xa coñecidos. Estes elementos coñecidos, e precisamente por isto, non se repiten sempre da mesma maneira.
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; width:800px; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; width:800px; text-align:justify">
-
A directora da Axencia ditou <font style="background-color:cyan>unha resolución</font> que declara que as obras non son legalizables […].<br>
+
<font color="#0066cc">A directora da Axencia ditou <font style="background-color:cyan>unha resolución</font> que declara que as obras non son legalizables […].<br>
   
   
Liña 236: Liña 235:
-
Ao non poderse notificar persoalmente aquela resolución, faise por medio desta cédula […]. Infórmase o interesado de que o texto íntegro da resolución está ao seu dispor nas dependencias da Axencia.
+
Ao non poderse notificar persoalmente aquela resolución, faise por medio desta cédula […]. Infórmase o interesado de que o texto íntegro da resolución está ao seu dispor nas dependencias da Axencia.</font>
</blockquote>
</blockquote>
-
No exemplo anterior vemos un dos procedementos para manter o referente, a repetición da mesma palabra pero con determinantes diferentes, xa que cando a introducimos por primeira vez leva o artigo ''unha'', a segunda vez o demostrativo ''aquela'', co que se indica que nos referimos a algo que dixemos antes e está no texto relativamente lonxe  e, finalmente, o artigo determinado ''a'', para indicar que se trata da resolución xa coñecida.
+
No exemplo anterior vemos un dos procedementos para manter o referente, a repetición da mesma palabra pero con determinantes diferentes, xa que cando a introducimos por primeira vez leva o artigo <font color="#0066cc">''unha''</font>, a segunda vez o demostrativo <font color="#0066cc">''aquela''</font>, co que se indica que nos referimos a algo que dixemos antes e está no texto relativamente lonxe  e, finalmente, o artigo determinado <font color="#0066cc">''a''</font>, para indicar que se trata da resolución xa coñecida.
   
   
-
Ademais da repetición, tamén se mantén o referente substituíndoo por pronomes: ''hai que modificar este artigo'', ''hai que modificalo''; ''foi modificado o contido do artigo'',  ''o contido nel'', ''o seu contido'', ''o contido deste'' (sobre a utilización de ''o mesmo'', ''a mesma'' para esta función (<ins>ver Identificadores</ins>).
+
Ademais da repetición, tamén se mantén o referente substituíndoo por pronomes: <font color="#0066cc">''hai que modificar este artigo''</font>, <font color="#0066cc">''hai que modificalo''</font>; <font color="#0066cc">''foi modificado o contido do artigo''</font><font color="#0066cc">''o contido nel''</font>, <font color="#0066cc">''o seu contido''</font>, <font color="#0066cc">''o contido deste''</font> (sobre a utilización de <font color="#0066cc">''o mesmo''</font>, ''a mesma'' para esta función ([[Observacións sobre algunhas construcións gramaticais#Mesmo, -a, -os, -as con valor anafórico | <ins>ver Identificadores</ins>]]).
Outro caso de substitución é a elipse, na cal o referente non é substituído por nada, e son as concordancias e as inferencias que fai o lector o que permite establecer as asociacións para repor o referente. Así, no seguinte exemplo non é necesario substituír ''as persoas''  por nada:
Outro caso de substitución é a elipse, na cal o referente non é substituído por nada, e son as concordancias e as inferencias que fai o lector o que permite establecer as asociacións para repor o referente. Así, no seguinte exemplo non é necesario substituír ''as persoas''  por nada:
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; width:800px; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; width:800px; text-align:justify">
-
As persoas que resulten seleccionadas teñen a obriga de participar no desenvolvemento da actividade, a non ser que comuniquen que non poden asistir con corenta e oito horas de anticipación A renuncia deberase comunicar por escrito. Noutro caso  [...] serán excluídas automaticamente da selección para as dez seguintes actividades.
+
<font color="#0066cc">As persoas que resulten seleccionadas teñen a obriga de participar no desenvolvemento da actividade, a non ser que comuniquen que non poden asistir con corenta e oito horas de anticipación A renuncia deberase comunicar por escrito. Noutro caso  [...] serán excluídas automaticamente da selección para as dez seguintes actividades.</font>
</blockquote>
</blockquote>
Liña 252: Liña 251:
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; width:800px; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; width:800px; text-align:justify">
-
A obra, incluída no Plan de Obras de Mellora Ambiental 2007-2008 de Augas de Galicia,  é necesario e preciso para o conxunto dos veciños. (A obra […] é necesaria e precisa)<br>
+
<font color="#0066cc">A obra, incluída no Plan de Obras de Mellora Ambiental 2007-2008 de Augas de Galicia,  é necesario e preciso para o conxunto dos veciños. (A obra […] é necesaria e precisa)<br>
Notifícase ao interesado a posta de manifesto dos documentos para que poidan obter copia dos que consideren pertinentes ([…] para que poida obter copia dos que considere […]).<br>
Notifícase ao interesado a posta de manifesto dos documentos para que poidan obter copia dos que consideren pertinentes ([…] para que poida obter copia dos que considere […]).<br>
-
[…]co fin de que as persoas que dalgún xeito se consideren afectadas poidan examinar o expediente na secretaría deste concello e formular as reclamacións ou observacións que se consideren oportunas. ([…] que consideren oportunas)
+
[…]co fin de que as persoas que dalgún xeito se consideren afectadas poidan examinar o expediente na secretaría deste concello e formular as reclamacións ou observacións que se consideren oportunas. ([…] que consideren oportunas)</font>
</blockquote>
</blockquote>
Liña 268: Liña 267:
|-
|-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%"| '''O demostrativo ten dous posibles referentes, e o correcto é, ademais, o que está máis lonxe.'''
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%"| '''O demostrativo ten dous posibles referentes, e o correcto é, ademais, o que está máis lonxe.'''
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''É aconsellable repetir “instituto” abaixo. Na segunda mención, pódese substituír por “este”, xa que neste caso non hai confusión.'''  
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''É aconsellable repetir &#171;instituto&#187; abaixo. Na segunda mención, pódese substituír por &#171;este&#187;, xa que neste caso non hai confusión.'''  
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| Os cambios producidos na estrutura xeral da Xunta de Galicia e o tempo transcorrido desde a creación do <font style="color:maroon">Instituto Galego de Consumo</font>, así como a evolución <font style="color:maroon">do propio instituto</font> coa creación do Consello Galego de Consumidores e Usuarios, a creación das escalas de inspección e subinspección de consumo, o desenvolvemento no eido da seguranza dos produtos ou a arbitraxe de consumo, fan aconsellable proceder á actualización da normativa da estrutura orgánica <font style="color:maroon">deste</font>.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| <font color="#0066cc">Os cambios producidos na estrutura xeral da Xunta de Galicia e o tempo transcorrido desde a creación do <font style="color:maroon">Instituto Galego de Consumo</font>, así como a evolución <font style="color:maroon">do propio instituto</font> coa creación do Consello Galego de Consumidores e Usuarios, a creación das escalas de inspección e subinspección de consumo, o desenvolvemento no eido da seguranza dos produtos ou a arbitraxe de consumo, fan aconsellable proceder á actualización da normativa da estrutura orgánica <font style="color:maroon">deste</font>.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | Os cambios producidos na estrutura xeral da Xunta de Galicia e o tempo transcorrido desde a creación do <font style="color:maroon">Instituto Galego de Consumo</font>, así como a evolución <font style="color:maroon">do propio instituto</font> [deste] coa creación do Consello Galego de Consumidores e Usuarios, a creación das escalas de inspección e subinspección de consumo, o desenvolvemento no eido da seguranza dos produtos ou a arbitraxe de consumo, fan aconsellable proceder á actualización da normativa da estrutura orgánica do instituto.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | <font color="#0066cc">Os cambios producidos na estrutura xeral da Xunta de Galicia e o tempo transcorrido desde a creación do <font style="color:maroon">Instituto Galego de Consumo</font>, así como a evolución <font style="color:maroon">do propio instituto</font> [deste] coa creación do Consello Galego de Consumidores e Usuarios, a creación das escalas de inspección e subinspección de consumo, o desenvolvemento no eido da seguranza dos produtos ou a arbitraxe de consumo, fan aconsellable proceder á actualización da normativa da estrutura orgánica do instituto.
|}
|}
Liña 277: Liña 276:
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%"| '''O referente non está o suficientemente próximo para utilizar o demostrativo “esta”'''
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%"| '''O referente non está o suficientemente próximo para utilizar o demostrativo &#171;esta&#187;'''
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''Dado o afastamento do referente, cómpe usar o demostrativo “aquela” ou ben reptetilo'''  
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''Dado o afastamento do referente, cómpe usar o demostrativo &#171;aquela&#187; ou ben repetilo'''  
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| Poderase realizar o pagamento total da estadía nunha soa vez, en concepto de gastos ocasionados, se a universidade beneficiaria acredita a realización total <font style="color:maroon">desta</font> no momento da resolución final de  adxudicación
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| <font color="#0066cc">Poderase realizar o pagamento total da estadía nunha soa vez, en concepto de gastos ocasionados, se a universidade beneficiaria acredita a realización total <font style="color:maroon">desta</font> no momento da resolución final de  adxudicación
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | Poderase realizar o pagamento total da estadía nunha soa vez, en concepto de gastos ocasionados, se a universidade beneficiaria acredita a realización total daquela [da estadía]
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | <font color="#0066cc">Poderase realizar o pagamento total da estadía nunha soa vez, en concepto de gastos ocasionados, se a universidade beneficiaria acredita a realización total daquela [da estadía]
|}
|}
Liña 290: Liña 289:
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''Substitúese o demostrativo pola repetición do referente ('''''asociacións''''')'''  
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''Substitúese o demostrativo pola repetición do referente ('''''asociacións''''')'''  
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| Poderán ser beneficiarias das axudas previstas nesta convocatoria as asociacións de mulleres e federacións constituídas por <font style="color:maroon">estas</font>
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| <font color="#0066cc">Poderán ser beneficiarias das axudas previstas nesta convocatoria as asociacións de mulleres e federacións constituídas por <font style="color:maroon">estas</font>
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | Poderán ser beneficiarias das axudas previstas nesta convocatoria as asociacións de mulleres e as federacións de asociacións
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | <font color="#0066cc">Poderán ser beneficiarias das axudas previstas nesta convocatoria as asociacións de mulleres e as federacións de asociacións
|}
|}
Liña 300: Liña 299:
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''Repítese o referente'''  
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff; background:#ccccff" align="justify" width="50%" | '''Repítese o referente'''  
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| Non obstante, tendo en conta a data de convocatoria das axudas, o número de solicitudes presentadas, o elevado número de requirimentos que foi necesario realizar co obxecto de que os interesados emendasen a documentación inicialmente presentada, e as dificultades de valoración <font style="color:maroon">destas</font>, xunto coa paralización da contabilidade orzamentaria
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| <font color="#0066cc">Non obstante, tendo en conta a data de convocatoria das axudas, o número de solicitudes presentadas, o elevado número de requirimentos que foi necesario realizar co obxecto de que os interesados emendasen a documentación inicialmente presentada, e as dificultades de valoración <font style="color:maroon">destas</font>, xunto coa paralización da contabilidade orzamentaria
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | Non obstante, tendo en conta a data de convocatoria das axudas, o número de solicitudes presentadas, o elevado número de requirimentos que foi necesario realizar co obxecto de que os interesados emendasen a documentación inicialmente presentada, e as dificultades de valoración <font style="color:maroon">das solicitudes</font>, xunto coa paralización da contabilidade orzamentaria
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | <font color="#0066cc">Non obstante, tendo en conta a data de convocatoria das axudas, o número de solicitudes presentadas, o elevado número de requirimentos que foi necesario realizar co obxecto de que os interesados emendasen a documentación inicialmente presentada, e as dificultades de valoración <font style="color:maroon">das solicitudes</font>, xunto coa paralización da contabilidade orzamentaria
|}
|}
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== O dito ===
=== O dito ===
-
Na linguaxe da Administración é característico referirse ao que xa se dixo utilizando o ''dito'' ou ''o devandito'', por exemplo, ''o dito artigo''. Cando se repite moito produce un efecto pesado. Para evitalo podemos alternalo por expresións como ''o citado artigo'', ''o referido artigo'', ''ese artigo'', ''o artigo'', etc.
+
Na linguaxe da Administración é característico referirse ao que xa se dixo utilizando o <font color="#0066cc">''dito''</font> ou <font color="#0066cc">''o devandito''</font>, por exemplo, <font color="#0066cc">''o dito artigo''</font>. Cando se repite moito produce un efecto pesado. Para evitalo podemos alternalo por expresións como <font color="#0066cc">''o citado artigo''</font>, <font color="#0066cc">''o referido artigo''</font>, <font color="#0066cc">''ese artigo''</font>, <font color="#0066cc">''o artigo''</font>, etc.
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
{| style="border-collapse: separate; border-spacing: 0; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #ccccff; padding: 10;" cellpadding="10"
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| A solicitude e demais documentación presentarase nos modelos normalizados que se inclúen como anexos desta resolución. <font style="color:maroon">Os ditos</font> anexos publícanse no DOG.  
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| <font color="#0066cc">A solicitude e demais documentación presentarase nos modelos normalizados que se inclúen como anexos desta resolución. <font style="color:maroon">Os ditos</font> anexos publícanse no DOG.  
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | A solicitude e demais documentación presentarase nos modelos normalizados que se inclúen como anexos desta resolución. Estes anexos publícanse no DOG.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 1px 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | <font color="#0066cc">A solicitude e demais documentación presentarase nos modelos normalizados que se inclúen como anexos desta resolución. Estes anexos publícanse no DOG.
|-
|-
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| Para o caso das federacións de asociacións de mulleres, presentarase certificación da secretaría de la federación en que consten a relación nominal de asociacións que a compoñen, así como o número de asociadas de cada unha <font style="color:maroon">das ditas</font> asociacións.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 1px 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%"| <font color="#0066cc">Para o caso das federacións de asociacións de mulleres, presentarase certificación da secretaría de la federación en que consten a relación nominal de asociacións que a compoñen, así como o número de asociadas de cada unha <font style="color:maroon">das ditas</font> asociacións.
-
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | Para o caso das federacións de asociacións de mulleres, presentarase certificación da secretaría de la federación en que consten a relación nominal de asociacións que a compoñen, así como o número de asociadas de cada unha /de cada asociación.
+
| style="border-style: solid; border-width: 0 0 0 0; vertical-align:top; border-color: #ccccff" align="justify" width="50%" | <font color="#0066cc">Para o caso das federacións de asociacións de mulleres, presentarase certificación da secretaría de la federación en que consten a relación nominal de asociacións que a compoñen, así como o número de asociadas de cada unha /de cada asociación.
|}
|}
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== O presente ===
=== O presente ===
-
Tamén é un trazo típico da linguaxe administrativa utilizar con moita frecuencia o adxectivo presente. Normalmente recoméndase non utilizado e substituílo por este, esta: a presente lei, esta lei; o presente artigo, este artigo. No entanto, isto pode levar a confusión porque, como xa vimos antes, o demostrativo tamén se utiliza para referirnos ao xa citado, mentres que o presente é a maneira en que o texto que estamos a ler se refire a si mesmo. Isto é lóxico se pensamos que o significado propio de presente é  “o que temos diante da nosa vista”, é dicir, o que estamos a ver cos nosos ollos.
+
Tamén é un trazo típico da linguaxe administrativa utilizar con moita frecuencia o adxectivo presente. Normalmente recoméndase non utilizado e substituílo por este, esta: a presente lei, esta lei; o presente artigo, este artigo. No entanto, isto pode levar a confusión porque, como xa vimos antes, o demostrativo tamén se utiliza para referirnos ao xa citado, mentres que o presente é a maneira en que o texto que estamos a ler se refire a si mesmo. Isto é lóxico se pensamos que o significado propio de presente é  &#171;o que temos diante da nosa vista&#187;, é dicir, o que estamos a ver cos nosos ollos.
Por tanto, non substituiremos presente por este, esta cando se poida producir confusión entre o citado e o texto que temos diante. No seguinte exemplo, se substituírmos presente  por este  parecería que nos referimos a un decreto citado (o 1127/2003), cando nos estamos a referir  un texto novo que, precisamente, modifica o primeiro:
Por tanto, non substituiremos presente por este, esta cando se poida producir confusión entre o citado e o texto que temos diante. No seguinte exemplo, se substituírmos presente  por este  parecería que nos referimos a un decreto citado (o 1127/2003), cando nos estamos a referir  un texto novo que, precisamente, modifica o primeiro:
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
-
Tanto esta nova regulación da organización común do mercado vitivinícola como as súas normas de aplicación, aprobadas mediante regulamentos da Comisión, inciden de forma especial nunha desregularización e simplificación normativa. Este novo marco fai necesario realizar importantes modificacións no <font style="color:maroon">Real decreto 1127/2003</font>, do 5 de setembro, polo que se considerou conveniente substituílo por unha nova norma.<br>
+
<font color="#0066cc">Tanto esta nova regulación da organización común do mercado vitivinícola como as súas normas de aplicación, aprobadas mediante regulamentos da Comisión, inciden de forma especial nunha desregularización e simplificación normativa. Este novo marco fai necesario realizar importantes modificacións no <font style="color:maroon">Real decreto 1127/2003</font>, do 5 de setembro, polo que se considerou conveniente substituílo por unha nova norma.<br>
<br>
<br>
-
Principalmente, <font style="color:maroon">o presente real decreto</font> desenvolve a regulación comunitaria en materia de etiquetaxe e presentación de determinados produtos vitivinícolas, que está contida, ademais de na organización común de mercados agrícolas, no Regulamento (CE) n.º 607/2009 da Comisión, do 14 de xullo de 2009, polo que se establecen determinadas disposicións de aplicación do Regulamento (CE) n.º 479/2008 do Consello no que atinxe ás denominacións.
+
Principalmente, <font style="color:maroon">o presente real decreto</font> desenvolve a regulación comunitaria en materia de etiquetaxe e presentación de determinados produtos vitivinícolas, que está contida, ademais de na organización común de mercados agrícolas, no Regulamento (CE) 607/2009 da Comisión, do 14 de xullo de 2009, polo que se establecen determinadas disposicións de aplicación do Regulamento (CE) 479/2008 do Consello no que atinxe ás denominacións.</font>
</blockquote>
</blockquote>
Liña 336: Liña 335:
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
-
A  <font style="color:maroon">Lei do Parlamento galego</font> 9/2001, do 21 de agosto, de conservación da natureza, define como espazos naturais protexidos aqueles espazos que conteñan elementos ou sistemas naturais de particular valor, interese ou singularidade, tanto debidos á acción e evolución da natureza como derivados da actividade humana, e que fosen declarados como tales.
+
<font color="#0066cc">A  <font style="color:maroon">Lei do Parlamento galego</font> 9/2001, do 21 de agosto, de conservación da natureza, define como espazos naturais protexidos aqueles espazos que conteñan elementos ou sistemas naturais de particular valor, interese ou singularidade, tanto debidos á acción e evolución da natureza como derivados da actividade humana, e que fosen declarados como tales.
-
Correspóndelle á Consellería do Medio Rural o inicio de oficio e a tramitación do procedemento de declaración dun espazo natural protexido como Monumento Natural, dispoñendo o artigo 24 <font style="color:maroon">desta lei</font> que serán declarados por Decreto da Xunta de Galicia, a proposta da Consellería do Medio Rural.
+
Correspóndelle á Consellería do Medio Rural o inicio de oficio e a tramitación do procedemento de declaración dun espazo natural protexido como Monumento Natural, dispoñendo o artigo 24 <font style="color:maroon">desta lei</font> que serán declarados por Decreto da Xunta de Galicia, a proposta da Consellería do Medio Rural.</font>
</blockquote>
</blockquote>
Por outro lado, as ''Directrices de técnica normativa''<ref>RESOLUCIÓN de 28 de julio de 2005, de la Subsecretaría, por la que se da publicidad al
Por outro lado, as ''Directrices de técnica normativa''<ref>RESOLUCIÓN de 28 de julio de 2005, de la Subsecretaría, por la que se da publicidad al
Acuerdo del Consejo de Ministros, de 22 de julio de 2005, por el que se aprueban las Directrices
Acuerdo del Consejo de Ministros, de 22 de julio de 2005, por el que se aprueban las Directrices
-
de técnica normativa [http://www.boe.es/boe/dias/2005/07/29/pdfs/A26878-26890.pdf (BOE núm. 180, do 29 de xullo)].</ref> recomendan que cando se cite un precepto da mesma disposición non se deben utilizar expresións como “da presente lei” ou “deste real decreto”, a non ser que se citen conxuntamente preceptos da mesma disposición e doutra diferente, é dicir, nunha disposición non diremos “no artigo 12 desta lei” ou “no artigo 12 da presente lei” porque “desta lei” ou “da presente lei” xa se sobreentenden.
+
de técnica normativa [http://www.boe.es/boe/dias/2005/07/29/pdfs/A26878-26890.pdf <ins>(BOE núm. 180, do 29 de xullo)</ins>].</ref> recomendan que cando se cite un precepto da mesma disposición non se deben utilizar expresións como &#171;da presente lei&#187; ou &#171;deste real decreto&#187;, a non ser que se citen conxuntamente preceptos da mesma disposición e doutra diferente, é dicir, nunha disposición non diremos &#171;no artigo 12 desta lei&#187; ou &#171;no artigo 12 da presente lei&#187; porque &#171;desta lei&#187; ou &#171;da presente lei&#187; xa se sobreentenden.
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
=== Estrutura clara ===
=== Estrutura clara ===
Liña 354: Liña 353:
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
<blockquote style="background: white; border: 1px solid #ccccff; padding:1em; text-align:justify">
-
&#8195;O que se fai público para coñecemento xeral e dos propietarios dos predios e demais titulares de bens e dereitos afectados que figuran na relación que se insire como anexo deste anuncio, así como das persoas que, sendo titulares de dereitos reais ou intereses económicos sobre os bens afectados, fosen omitidas, para que poidan examinar o proxecto de execución e presentar as obxeccións ou alegacións que consideren oportunas nesta Xefatura Territorial (Edificio administrativo, rolda da Muralla, 70, 27071 Lugo) no prazo de 30 días hábiles contados a partir da última publicación deste anuncio ou da súa notificación individual.<br>
+
&#8195;<font color="#0066cc">O que se fai público para coñecemento xeral e dos propietarios dos predios e demais titulares de bens e dereitos afectados que figuran na relación que se insire como anexo deste anuncio, así como das persoas que, sendo titulares de dereitos reais ou intereses económicos sobre os bens afectados, fosen omitidas, para que poidan examinar o proxecto de execución e presentar as obxeccións ou alegacións que consideren oportunas nesta Xefatura Territorial (Edificio administrativo, rolda da Muralla, 70, 27071 Lugo) no prazo de 30 días hábiles contados a partir da última publicación deste anuncio ou da súa notificación individual.<br>
-
&#8195;<font style="color:maroon">Finalizado o prazo, o expediente, xunto coas alegacións recibidas, achegaranse á Dirección Xeral de Industria, Enerxía e Minas da Consellería de Economía e Industria.</font> Esta publicación realízase igualmente para os efectos determinados polo artigo 59.4 da Lei 30/1992, do 26 de novembro, de réxime xurídico das administracións públicas e do procedemento administrativo común, cando os interesados sexan descoñecidos, non se saiba o lugar ou o medio de notificación, ou ben cando, intentada a notificación, non se puido realizar.
+
&#8195;<font style="color:maroon">Finalizado o prazo, o expediente, xunto coas alegacións recibidas, achegaranse á Dirección Xeral de Industria, Enerxía e Minas da Consellería de Economía e Industria.</font> Esta publicación realízase igualmente para os efectos determinados polo artigo 59.4 da Lei 30/1992, do 26 de novembro, de réxime xurídico das administracións públicas e do procedemento administrativo común, cando os interesados sexan descoñecidos, non se saiba o lugar ou o medio de notificación, ou ben cando, intentada a notificación, non se puido realizar.</font>
</blockquote>
</blockquote>
Liña 363: Liña 362:
As disposicións normativas como decretos, ordes e resolucións deben ter en conta as recomendacións específicas recollidas nas directrices de técnica normativa.
As disposicións normativas como decretos, ordes e resolucións deben ter en conta as recomendacións específicas recollidas nas directrices de técnica normativa.
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
-
 
+
-
== Toponimia ==
+
-
 
+
-
No DOG utilizaranse os nomes de provincias, concellos, parroquias e lugares de Galicia nas formas presentes no nomenclátor elaborado pola Comisión de Toponimia e aprobado pola Xunta de Galicia<ref name="ftn3">O nomenclátor está dispoñible en liña: [http://cpapx.xunta.es/toponimia-oficial?content=/Portal-Cpapx/Contidos/Estandar/Secretaria_xeral/Servizos/busca_directa_toponimia.html http://cpapx.xunta.es/toponimia-oficial?content=/Portal-Cpapx/Contidos/Estandar/Secretaria_xeral/Servizos/busca_directa_toponimia.html]</ref>. Para os topónimos non galegos seguiranse as indicacións dadas en Tradución de topónimos, entidades e siglas.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
=== Tradución de topónimos, entidades e siglas ===
+
-
 
+
-
* Os topónimos galegos manteñen sempre a forma presente no nomenclátor elaborado pola Comisión de Toponimia e aprobado pola Xunta de Galicia<ref name="ftn4">Lei 3/1983, do 15 de xuño, do Parlamento de Galicia, de normalización lingüística, artigo 10.1: «Os topónimos de Galicia terán como única forma oficial a galega.»</ref>:
+
-
 
+
-
::Muxía (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Muxía (''castelán'')
+
-
 
+
-
* Os topónimos estatais non galegos tradúcense para o galego cando así estea consolidado no uso e mantense a forma oficial no resto dos casos:
+
-
 
+
-
::Badajoz (''castelán'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Badaxoz (''galego'')
+
-
 
+
-
::Madrigalejo del Monte (''castelán''|''galego'')
+
-
 
+
-
* Os topónimos cataláns e vascos manteñen a súa forma oficial:
+
-
 
+
-
::Girona (''castelán''|''catalán|galego'')
+
-
 
+
-
::Bilbao (''éuscaro|castelán|galego'')
+
-
 
+
-
:Cando se tratar dun topónimo con forma bilingüe indicaranse as dúas formas separadas por barra lateral (neste caso respectarase a orde en que se inscribiran oficialmente) ou escollerase aquela cuxo uso estea consolidado (no caso do galego, tamén se coinciden as formas):
+
-
 
+
-
::Alacant (''catalán/galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Alicante (''castelán'') ou Alicante/Alacant (''catalán/castelán'')
+
-
 
+
-
::Elx (''catalán/galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Elche (''castelán'') ou Elche/Elx(''catalán/castelán'')
+
-
 
+
-
::Donostia (''éuscaro/castelán/galego'') ou Donostia/San Sebastián (''castelán/galego'')
+
-
 
+
-
:Para os casos dubidosos consultarase o Rexistro de Entidades Locais do Ministerio de Política Territorial e Administración Pública<ref name="ftn5">Versión dixital: [http://ssweb.mpt.es/REL/ http://ssweb.mpt.es/REL/]</ref>.
+
-
 
+
-
* Os topónimos internacionais tradúcense cando así estea consolidado no uso e mantense a forma orixinal no resto dos casos:
+
-
 
+
-
::Xeorxia (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Georgia (''castelán'')
+
-
 
+
-
* Nos nomes das institucións inferiores ao ámbito autonómico galego mantense sempre a forma galega do topónimo e tradúcese a da institución:
+
-
 
+
-
::Concello do Carballiño (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Ayuntamiento de O Carballiño (''castelán'')
+
-
 
+
-
::Concello da Coruña (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Ayuntamiento de A Coruña (''castelán'')
+
-
 
+
-
::Xunta de Goberno local (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Junta de Gobierno local (''castelán'')
+
-
 
+
-
:Nos nomes das institucións non galegas inferiores ao ámbito autonómico a institución tradúcese e o topónimo tradúcese para o galego cando así estea consolidado no uso e mantense a forma oficial no resto dos casos:
+
-
 
+
-
::Ayuntamiento de Cáceres (''castelán'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Concello de Cáceres (''galego'')
+
-
 
+
-
* Nos nomes das institucións de ámbito autonómico galego mantense en galego a categoría da entidade e tradúcese a área de actuación nos seguintes casos:
+
-
 
+
-
::* Na denominación do goberno autonómico galego, que se debe manter inalterado:
+
-
 
+
-
:::Xunta de Galicia (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Xunta de Galicia (''castelán'')
+
-
 
+
-
::* Na denominación das consellerías, onde se mantén ''Consellería'' en galego:
+
-
 
+
-
:::Consellería de Facenda (''galego'') → Consellería de Hacienda (''castelán'')
+
-
 
+
-
::Nos demais casos tradúcese o nome completo:
+
-
 
+
-
:::Servizo Galego de Saúde (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Servicio Gallego de Salud (''castelán'')
+
-
 
+
-
:::Secretaría Xeral da Emigración (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Secretaría General de la Emigración (''castelán'')
+
-
 
+
-
:::Dirección Xeral de Mobilidade (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> Dirección General de Movilidad (''castelán'')
+
-
 
+
-
* Os nomes das institucións non galegas de ámbito autonómico tradúcense cando así estea consolidado no uso e mantense a forma oficial no resto dos casos:
+
-
 
+
-
::Junta de Andalucía (''castelán''/''galego'')
+
-
 
+
-
::Generalitat Valenciana (''castelán''/''galego'')
+
-
 
+
-
::Generalitat de Cataluña (''castelán''/''galego'')
+
-
 
+
-
* Nos nomes de rúas, prazas, barrios e outros espazos urbanos tradúcense o tipo de vía ou espazo e, se for o caso, as preposicións ou artigos que introducen o nome propio (excepto se foren parte do mesmo):
+
-
 
+
-
::(…) praza de Europa (…) (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> (…) plaza de Europa (…) (''castelán'')
+
-
 
+
-
::(…) travesía da Moa (…) (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> (…) travesía de A Moa (…) (''castelán'')
+
-
 
+
-
:O nome propio do espazo pode traducirse se está composto por palabras comúns, se non está regulado de forma específica pola autoridade competente (xeralmente os concellos) e se non existe unha tradición de uso asentada nun dos dous idiomas:
+
-
 
+
-
::(…) praza do Obradoiro (…) (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> (…) plaza del Obradoiro (…) (''castelán'')
+
-
 
+
-
::(…) rúa Areal (…) (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> (…) calle Areal (…) (''castelán'')
+
-
 
+
-
::(…) praza do Exército Español (…) (''galego'') <font color="#0088cc"> &#8594; </font> (…) plaza del Ejército Español (…) (''castelán'')
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
== Tratamentos protocolarios ==
+
-
 
+
-
A tendencia no DOG é a de non marcar cun tratamento especial os cargos a que se fai referencia no corpo do texto, xa que, polo xeral, non o acompaña o nome propio:
+
-
 
+
-
::Con data do 3 de xaneiro de 2011 a conselleira de Facenda estimou os recursos presentados (…)
+
-
 
+
-
::En febreiro de 2007 o presidente da Xunta de Galicia, o secretario xeral (…)
+
-
 
+
-
Nas sinaturas é preciso que apareza o nome propio da persoa que exerce o cargo, aínda que tampouco se acompaña de ningunha forma de tratamento:
+
-
 
+
-
::<center>Santiago de Compostela, 27 de decembro de 2010.</center>
+
-
 
+
-
::<center>Agustín Hernández Fernández de Rojas</center>
+
-
 
+
-
::<center>Conselleiro de Medio Ambiente, Territorio</center>
+
-
 
+
-
::<center>e Infraestruturas</center>
+
-
 
+
-
A fórmula ''Excelentísimo/a e magnífico/a señor/a'' utilízase para reitores/as de universidades:
+
-
 
+
-
::As solicitudes dirixiranse ao Excelentísimo e Magnífico Señor Reitor da Universidade da Coruña (…)
+
-
 
+
-
As fórmulas ''Excelentísimo/a señor/a'' (''Excmo. Sr./a.'') e ''Ilustrísimo señor'' (''Ilmo. Sr.) ''aínda que foron de uso habitual cos poderes lexislativo e xudicial, na actualidade tenden a seren substituídas por ''señor/a ''(''sr./a.''). Esta última fórmula é a adecuada para referirse aos/ás letrados/as, xuíces/as e procuradores/as:
+
-
 
+
-
::(…) por instancia do procurador señor Pedreira (…)
+
-
 
+
-
::(…) asistido pola letrada señora Romay (…)
+
-
 
+
-
Así mesmo, é a fórmula introdutoria dos apelidos das persoas cando se citan en sentenzas ou semellantes:
+
-
 
+
-
::(…) recoñecida ao señor Prado mediante resolución (…)
+
-
 
+
-
A forma de tratamento ''don/a ''resérvase para introducir o nome completo en nomeamentos ou semellantes:
+
-
 
+
-
::Nomear a dona María Dolores (…)
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
== Contactos ==
+
-
 
+
-
=== Enderezos ===
+
-
 
+
-
* Nos enderezos utilízase a vírgula para separar o nome da vía do resto da información (número de portal, de andar, código postal etc.):
+
-
 
+
-
::(…) Avda. Fernández Ladreda, n.º 43, 4.º andar, 36003 Pontevedra (…)
+
-
 
+
-
:Con todo, non se utiliza a vírgula para separar o código postal do nome da localidade:
+
-
 
+
-
::(…) 15706 Santiago de Compostela (…)
+
-
 
+
-
* O número de andar pódese especificar das seguintes formas:
+
-
 
+
-
::* Entre vírgulas, cando se especifica o tipo de nivel:
+
-
 
+
-
:::(…) , n.º 43, 4.º andar, (…)
+
-
 
+
-
::* Separado por guión do número de portal:
+
-
 
+
-
:::(…) , 43-5.º, (…)
+
-
 
+
-
::Se o número de andar vai acompañado dunha letra non se especifica o tipo de nivel e preferirase o guión como elemento separador:
+
-
 
+
-
:::(…) , 2-5.º E, (…)
+
-
 
+
-
* Preferirase utilizar a forma abreviada do tipo de vía por cuestións de espazo, en listas ou após dous puntos:
+
-
 
+
-
::Enderezo: r/ Beiramar, 2-5.º E, edif. Beiramar, Perillo-Oleiros.
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
=== Enderezos e correos electrónicos ===
+
-
 
+
-
Os enderezos electrónicos (ou URL<ref name="ftn6">URL é o acrónimo de ''Uniform Resource Locator'', localizador uniforme de recursos; utilízase para localizar recursos na internet.</ref>) poden conter un ou máis puntos, dous puntos e barras laterais e os correos electrónicos<ref name="ftn7">Tanto en galego como en castelán é frecuente utilizar os anglicismos ''email'' e ''e-mail''<nowiki>; o seu uso non se recomenda excepto cando for preciso por razóns de espazo. A forma recomendada para ambos os idiomas é </nowiki>''correo electrónico''.</ref> un ou máis puntos e unha arroba; conforman unha unidade que é preferible non partir no fin da liña, tampouco deben conter espazos en branco. Exemplos:
+
-
 
+
-
::<nowiki>http://www.xunta.es</nowiki>
+
-
 
+
-
::xunta@xunta.es
+
-
 
+
-
Nos URL é preferible especificar o tipo de protocolo (''http'', ''https'', ''ftp, sftp ''etc''.''):
+
-
 
+
-
::(…) páxina web desta consellería (<nowiki>https://www.edu.xunta.es/substitutoslistas/</nowiki>) (…)
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
=== Teléfono e fax ===
+
-
 
+
-
Normalmente os números de fax e de teléfono, fixos ou móbiles, están compostos por nove cifras; para facilitar a súa lectura e comprensión recoméndase que se agrupen as tres primeiras cifras e se separen das restantes seis con espazo, e que, á súa vez, estas seis se agrupen de dúas en dúas separadas por outro espazo:
+
-
 
+
-
::981 99 99 99
+
-
 
+
-
::606 99 99 99
+
-
 
+
-
Caso for preciso indicar a existencia de máis de unha liña, deben separarse con unha barra lateral ''/ ''e sen espazo entre ambos os números:
+
-
 
+
-
::981 99 99 99/881 99 99 99
+
-
 
+
-
As extensións móstranse entre parénteses após o número de teléfono:
+
-
 
+
-
::Teléfono: 981 99 99 99 (extensións 9999, 9999).
+
-
 
+
-
Os prefixos internacionais indícanse antes do número de teléfono antecedidos do signo ''+ ''e separados do número de teléfono por un espazo:
+
-
 
+
-
::+34 981 99 99 99
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
== Linguaxe non sexista ==
+
-
 
+
-
Tendo sempre presente o principio de non discriminación por razón de sexo e para evitar prácticas ou expresións que poidan seren entendidas como sexistas, os textos publicados no DOG deberán evitar o uso do masculino gramatical como forma xenérica se fixeren referencia tanto ao xénero masculino como ao feminino:
+
-
 
+
-
* Para os substantivos que designan seres animados recoméndase sempre dar preferencia ás formas non marcadas:
+
-
 
+
-
::o funcionariado
+
-
 
+
-
::as persoas
+
-
 
+
-
* Tamén se pode facer explícita a alusión a ambos os sexos, neste caso debe facerse tanto no determinante como no substantivo:
+
-
 
+
-
::(…) dos/as definitivamente seleccionados/as (…)
+
-
 
+
-
* Nos formularios pódese utilizar a barra (/) para marcar a dobre posibilidade:
+
-
 
+
-
::Don/Dona
+
-
 
+
-
::Sr./Sra.
+
-
 
+
-
* En ningún caso se debe utilizar a arroba (@) como marca para evitar a forma masculina como a xenérica:
+
-
 
+
-
::*seleccionad@ <font color="#0088cc"> &#8594; </font> seleccionado/a
+
-
 
+
-
<div style="text-align: center; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>
+
-
 
+
-
== Moedas ==
+
-
 
+
-
Nas cantidades económicas deben utilizarse as formas ''euro ''e ''céntimo'', vaian ou non antecedidas por un número, en minúscula. A palabra ''céntimo'' só será preciso especificala na expresión estendida da cantidade e se for caso:
+
-
 
+
-
::(…) mil douscentos sesenta e oito euros con cincuenta e nove céntimos de euro (1.268,59 euros) (…)
+
-
 
+
-
O símbolo ''€'' fica reservado para acompañar cantidades expresadas en algarismos árabes e por cuestións de espazo ou nas listas e enumeracións:
+
-
 
+
-
::Contías concedidas
+
-
 
+
-
::29.000,00 €
+
-
 
+
-
::15.750,00 €
+
-
 
+
-
::(…)
+
== Referencias ==
== Referencias ==
<references/>
<references/>
 +
 +
<div style="text-align: right; font-size: 90%;">[[#bodyContent|<span style="color: #002bb8;">↑ Voltar ↑</span>]]</div><noinclude>

Revisión actual feita o 2 de maio de 2013 ás 11:11

Páxinas principais

Índice

A redacción de documentos administrativos

Para os propósitos deste Manual considérase estilo os trazos constituídos por unha escolla de entre as posibilidades que ofrece a lingua. Esta escolla pode ser dunha persoa ou dun grupo, por exemplo, unha empresa, unha institución, etc., que decide utilizar a lingua nas súas comunicacións internas ou externas de determinada maneira. Non se trata, pois, do que é correcto ou incorrecto, senón do que é mellor ou peor, máis adecuado ou menos adecuado. Por iso, nesta parte do Manual, dedicada ás cuestións de estilo, non se ofrecen normas senón consellos ou orientacións.

Os textos que se publican no Diario Oficial de Galicia son textos oficiais, polo cal deben caracterizarse pola impersonalidade, o uso do padrón culto do idioma, a clareza, a concisión, a formalidade e a uniformidade. Estas características responden á necesidade e á obriga de transmitir todo tipo de comunicacións oficiais de forma transparente e intelixible para o conxunto da cidadanía, sexa quen for a entidade emisora desa comunicación. Os textos deben ser redactados de forma que permitan sempre unha única interpretación, evitándose así calquera equívoco ou a existencia de máis dunha interpretación.

A análise dos documentos permite concluír que os factores máis comúns que provocan escuridade e ambigüidade dos textos son construír frases demasiado longas e mal puntuadas, substituír os verbos por unha palabra derivada (nominalización), usar palabras longas e expresións complexas en lugar doutras máis correntes e curtas xunto con abreviaturas pouco usuais, ben como utilizar mal os elementos lingüísticos que permiten identificar o referente, é dicir, aquilo de que estamos a falar, como no exemplo seguinte:


Disposición transitoria primeira. Servizos Comúns
Sen prexuízo da creación e posta en funcionamento do Instituto de Estudos do Territorio, os servizos comúns da consellería de adscrición deste exercerán en relación con aquel, as competencias que teñan atribuídas respecto á Dirección Xeral de Sostibilidade e Paisaxe ata que aquel dispoña dos servizos propios necesarios para alcanzar a súa autonomía.


A seguir móstrase unha serie de consellos que poden terse en conta á hora de redactar textos para seren publicados no Diario Oficial de Galicia ou para calquera comunicación da Administración. Téñase en conta que, aínda que comecen por «débese», non son obrigatorios senón orientativos nin hai que aplicar todos e cada un deles, senón que se trata máis dunha cuestión de equilibrio.

↑ Voltar ↑

Frases curtas

Non se deben facer frases demasiado longas. Entendemos como frase o período comprendido entre dous puntos seguidos ou finais. Para isto débese evitar pór moitas oracións seguidas unidas por conxuncións, xerundios etc. Débese evitar tamén introducir incisos, citas ou referencias que interrompan o fío principal do que queremos dicir. Para isto reordenarase a información de maneira que o accesorio quede xunto ao principio ou ao final. En xeral, podemos seguir a regra de aumentar o número de puntos e diminuír o de comas respecto ao usual na linguaxe administrativa (puntuación).


Unha frase, un punto Tres frases, tres puntos
Contra esta resolución, que pon fin á vía administrativa, a interesada poderá interpoñer recurso de reposición no prazo dun mes, contado desde o día seguinte ao da publicación desta cédula, ante o director da Axencia de Protección da Legalidade Urbanística, significándolle que o recurso unicamente será admisible por motivos de infracción do ordenamento inherentes á imposición desta multa coercitiva, sendo motivo de inadmisión a reiteración das mesmas razós que se esgrimiron ou puideron esgrimirse fronte á resolución da cal este acordo é un mero acto de execución. Esta resolución pon fin á vía administrativa e a interesada poderá interpoñer recurso de reposición no prazo dun mes, contado desde o día seguinte ao da publicación desta cédula, ante o do director da Axencia de Protección da Legalidade Urbanística. O recurso será admisible só por motivos de infracción do ordenamento inherentes á imposición desta multa coercitiva. Será motivo de inadmisión a reiteracion das mesmas razóns que se esgrimiron ou puideron esgrimirse fronte á resolución da cal este acordo é un mero acto de execución.


Con inciso, dúas comas Sen inciso, ningunha coma
A información que, con carácter mensual, deberán subministrar os habilitados A información que deberán subministrar os habilitados mensualmente


Un punto, trece comas Tres puntos, nove comas
A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica configúrase como un órgano superior da Administración autonómica, con ámbito de actuación sobre todas as consellerías, organismos delas dependentes, centros, servizos e unidades, así como sobre os entes e empresas públicas da Administración da Comunidade Autónoma a que lle corresponde o impulso, asesoramento técnico e apoio en materia de tecnoloxías da información e as comunicacións e a súa aplicación para a modernización, innovación e desenvolvemento tecnolóxico de Galicia, e sinala que para poder facer efectiva a súa misión, e acadar os seus obxectivos, é imprescindible a dotación de prazas de persoal propio, para o exercicio das de dirección e xestión de proxectos tecnolóxicos, tanto no ámbito de proxectos transversais como para o reforzo das diferentes iniciativas sectoriais que se están a pór en marcha, co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional. A Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica configúrase como un órgano superior da Administración autonómica con ámbito de actuación sobre todas as consellerías, organismos delas dependentes, centros, servizos e unidades, así como sobre os entes e empresas públicas da Administración da Comunidadede Autónoma. Corresponde a este órgano superior o impulso, asesoramento técnico e apoio en materia de tecnoloxías da informacións e as comunicacións e a súa aplicación para a modernización, innovación e desenvolvemento tecnolóxico de Galicia.

Para poder facer efectiva a súa misión e acadar os seus obxectivos é imprescindible a dotación de prazas de persoal propio para a dirección e a xestión de proxectos tecnolóxicos, tanto no ámbito de proxectos transversais como para o reforzo das diferentes iniciativas que se están a pór en marcha, co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional.


Texto con suxeito moi longo (sombreado) Reestrutúrase a información de maneira que parte dos complementos do suxeito quedan noutra frase
As outras entidades instrumentais do sector público de Galicia respecto das cales a Administración xeral da Comunidade Autónoma de Galicia exerce xuridicamente, de forma directa ou indirecta, unha posición de dominio, entendendo como tales, para estes efectos, aquelas establecidas no artigo 45.b) da Lei 16/2010, do 17 de decembro, de organización e funcionamento da Administración xeral e do sector público autonómico de Galicia, quedarán exentas da aplicación deste artigo. As outras entidades instrumentais do sector público de Galicia respecto das cales a Administración xeral da Comunidade Autónoma de Galicia exerce xuridicamente unha posición de dominio, de forma directa ou indirecta, quedarán exentas da aplicación deste artigo. Enténdense como tales, para estes efectos, as establecidas no artigo 45.b) da Lei 16/2010, do 17 de decembro, de organización e funcionamento da Administración xeral e do sector público autonómico de Galicia.
↑ Voltar ↑

Máis verbos

Débese tender a aumentar o número de verbos e diminuír o de nomes. Como regra práctica podemos dicir que se nunha frase hai moitas palabras que acaban en -ción ou -mento, teremos demasiados nomes e poucos verbos.


Un verbo, seis nomes Tres verbos, catro nomes
Disporase da autorización ou licenza antes da finalización do prazo de xustificación da subvención Disporase da autorización ou licenza antes de que finalice o prazo para xustificar a subvención
Máis substantivos Máis verbos
Axudas dirixidas, por unha banda, ao fomento da creación de emprego de calidade e, por outra, ao incremento da empregabilidade. Axudas dirixidas, por unha banda, a fomentar a creación de emprego de calidade e, por outra, a incrementar a empregabilidade.
Tipografía que permita a súa lexibilidade a unha distancia de 3 m Tipografía que permita que se lea a unha distancia de 3 m


Por coherencia, non é conveniente nas enumeracións mesturar frases que comecen por substantivo con outras que comecen por verbo.


Tomouse o seguinte acordo:

1. A aprobación do plan

2. Sometelo ao trámite de información

3. Notificar individualmente a todas as persoas

Tomouse o seguinte acordo:
1.  Aprobar o plan
2.  Sometelo ao trámite de información pública
3.  Notificar individualmente a todas as persoas
As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto a expansión e difusión do galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e establecer subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego. As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto a expansión e difusión do galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e o establecemento subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.

As axudas reguladas por estas bases teñen por obxecto expandir e difundir o galego normativizado e da cultura galega nas tarefas de información xornalística e establecer subvencións ás publicacións periódicas escritas integramente en idioma galego.

↑ Voltar ↑

Expresións directas e sinxelas

Débense dicir as cousas da maneira máis directa posible, eliminando os arrevesamentos innecesarios, sobre todo cando tentan ocultar ou non manifestan claramente o autor ou executante dunha acción. Ademais, téñase en conta o que se di sobre a pasiva reflexa.

Durante o período de información pública presentouse por parte da empresa unha alegación Durante o período de información pública a empresa presentou unha alegación
As reclamacións serán valoradas pola Comisión de Reclamacións, que examinará o expediente relativo ao concurso, valorará os aspectos procedementais e verificará o efectivo respecto, por parte da Comisión de Selección, da igualdade de condicións dos candidatos. As reclamacións serán valoradas pola Comisión de Reclamacións, que examinará o expediente relativo ao concurso, valorará os aspectos procedementais e verificará que a Comisión de Selección respecte efectivamente a igualdade de condicións dos candidatos.
Os bolseiros utilizarán os medios do centro de traballo para as tarefas que se lles encomenden por parte do director Os bolseiros utilizarán os medios do centro de traballo para as tarefas que lles encomende o director
As contías das axudas a outorgar pola Consellería de Medio Ambiente poderán acadar o 70 por cento As contías das axudas que outorgue a Consellería de Medio Ambiente poderán acadar o 70 por cento
O programa piloto de vacinación posto en marcha desde a Consellería de Sanidade O programa piloto de vacinación posto en marcha pola Consellería de Sanidade
Asinouse entre o IDAE e o Instituto Enerxético de Galicia o convenio de colaboración O IDAE e o Instituto Enerxético de Galicia asinaron o convenio de colaboración
Para participar é necesario completar a primeira fase do xogo por parte de todos os integrantes de cada equipo Para participar é necesario que todos os integrantes de cada equipo completen a primeira fase do xogo


Non se deben utilizar palabras de máis nin expresións innecesarias ou redundantes co obxecto de alongar ou adornar a frase, nin acumular adxectivous ou adverbios terminados en –mente.

procederá á sinatura dun documento asinará a resolución
proceder á notificación da resolución notificar a resolución
xustificación acreditativa da motivación para expropiar motivación para expropiar
áreas potencialmente prexudiciais a nivel de ruidos ou a nivel de polución do aire áreas potencialmente prexudiciais polos ruídos ou a polución do aire
Coa implementación destas medidas téntase articular o establecemento dun conxunto de actuacións concretas Con estas medidas téntase articular unhas actuacións concretas
co obxecto de comezar a paliar o déficit histórico existente neste eido de desempeño profesional para paliar o déficit existente neste eido profesional
co obxecto de cumprir coa finalidade de consiguir un maior desenvolvemento para conseguir un maior desenvolvemento
protección fronte a vectores animais posibles transmisores de doenzas protección fronte a vectores animais que poidan transmitir doenzas
táctica ofensiva de ataque ao lume táctica ofensiva contra o lume/táctica de ataque ao lume
por mor de razóns de emerxencia social por razóns de emerxencia social


É mellor utilizar palabras e expresións comúns e evitar as menos habituais se non o require a precisión do texto, é dicir, se queda perfectamente clara e inequívoca a expresión aves non digamos avifauna. Se hai que utilizar un termo moi técnico en documentos de interese xeral, pódense explicar mediante unha definición, exemplos ou un termo menos técnico. Convén evitar tamén os estranxeirismos e as palabras e expresións moi recentes, de moda e pouco asentadas no uso que non respondan a necesidades de precisión, como lei paraugas. A expresión para os efectos pódese substituír case sempre por para e as expresións se é o caso, se for o caso, de ser o caso moitas veces non engaden nada ao significado e pódense suprimir.


favorecer a aprendizaxe dun xeito deslocalizado e atemporal favorecer a aprendizaxe en calquera tempo e lugar
inequidade no acceso á vacina desigualdade no acceso á vacina
A instancia será datada e selada pola oficina de correos previamente á súa certificación A instancia será datada e selada pola oficina de correos antes da súa certificación
con posterioridade despois
sen que se poida producir ningunha adxudicación ex novo sen que se poida producir ningunha adxudicación nova
Prohíbense as etiquetas que non cumpran os requisitos e que poidan inducir a erro ou crear confusión nos usuarios respecto do consumo de enerxía ou, se for o caso, doutros recursos esenciais. Prohíbense as etiquetas que non cumpran os requisitos e que poidan inducir a erro ou crear confusión nos usuarios respecto do consumo de enerxía ou doutros recursos esenciais.
Para os efectos de dar cumprimento ao solicitado Para cumprir o solicitado
concederase un prazo de dez días para os efectos de formular alegacións perante o tribunal concederase un prazo de dez días para formular alegacións perante o tribunal
Este decreto será de aplicación ás explotacións en que se críen ou manteñan aves de curral, agás ratites Este decreto será de aplicación ás explotacións en que se crién ou manteñan aves de curral, agás avestruces e semellantes
↑ Voltar ↑

Manter o referente

Nos textos a información progresa engadindo elementos novos aos elementos xa coñecidos. Estes elementos coñecidos, e precisamente por isto, non se repiten sempre da mesma maneira.

A directora da Axencia ditou unha resolución que declara que as obras non son legalizables […].
[…]
Ao non poderse notificar persoalmente aquela resolución, faise por medio desta cédula […]. Infórmase o interesado de que o texto íntegro da resolución está ao seu dispor nas dependencias da Axencia.

No exemplo anterior vemos un dos procedementos para manter o referente, a repetición da mesma palabra pero con determinantes diferentes, xa que cando a introducimos por primeira vez leva o artigo unha, a segunda vez o demostrativo aquela, co que se indica que nos referimos a algo que dixemos antes e está no texto relativamente lonxe e, finalmente, o artigo determinado a, para indicar que se trata da resolución xa coñecida.

Ademais da repetición, tamén se mantén o referente substituíndoo por pronomes: hai que modificar este artigo, hai que modificalo; foi modificado o contido do artigo, o contido nel, o seu contido, o contido deste (sobre a utilización de o mesmo, a mesma para esta función ( ver Identificadores).

Outro caso de substitución é a elipse, na cal o referente non é substituído por nada, e son as concordancias e as inferencias que fai o lector o que permite establecer as asociacións para repor o referente. Así, no seguinte exemplo non é necesario substituír as persoas por nada:

As persoas que resulten seleccionadas teñen a obriga de participar no desenvolvemento da actividade, a non ser que comuniquen que non poden asistir con corenta e oito horas de anticipación A renuncia deberase comunicar por escrito. Noutro caso [...] serán excluídas automaticamente da selección para as dez seguintes actividades.

En consecuencia é moi importante respectar as concordancias de xénero, número e persoa gramatical. Non se respectan as concordancias nos seguintes exemplos:

A obra, incluída no Plan de Obras de Mellora Ambiental 2007-2008 de Augas de Galicia, é necesario e preciso para o conxunto dos veciños. (A obra […] é necesaria e precisa)
Notifícase ao interesado a posta de manifesto dos documentos para que poidan obter copia dos que consideren pertinentes ([…] para que poida obter copia dos que considere […]).
[…]co fin de que as persoas que dalgún xeito se consideren afectadas poidan examinar o expediente na secretaría deste concello e formular as reclamacións ou observacións que se consideren oportunas. ([…] que consideren oportunas)

Calquera dos procedementos para manter o referente é válido e ningún é mellor que outro. É o contexto o que nos debe indicar cal utilizar tendo en conta sempre que non se produzan ambigüidades. No entanto, cando se usan os demostrativos (este, ese) ou outros pronomes (el, ela) para referirse a algo xa citado, hai que ter en conta:

  • que o referente ten que estar o suficientemente próximo no texto para que o lector o manteña aínda na memoria e non teña que volver atrás
  • que só hai un referente posible; noutro caso producirase ambigüidade


O demostrativo ten dous posibles referentes, e o correcto é, ademais, o que está máis lonxe. É aconsellable repetir «instituto» abaixo. Na segunda mención, pódese substituír por «este», xa que neste caso non hai confusión.
Os cambios producidos na estrutura xeral da Xunta de Galicia e o tempo transcorrido desde a creación do Instituto Galego de Consumo, así como a evolución do propio instituto coa creación do Consello Galego de Consumidores e Usuarios, a creación das escalas de inspección e subinspección de consumo, o desenvolvemento no eido da seguranza dos produtos ou a arbitraxe de consumo, fan aconsellable proceder á actualización da normativa da estrutura orgánica deste. Os cambios producidos na estrutura xeral da Xunta de Galicia e o tempo transcorrido desde a creación do Instituto Galego de Consumo, así como a evolución do propio instituto [deste] coa creación do Consello Galego de Consumidores e Usuarios, a creación das escalas de inspección e subinspección de consumo, o desenvolvemento no eido da seguranza dos produtos ou a arbitraxe de consumo, fan aconsellable proceder á actualización da normativa da estrutura orgánica do instituto.


O referente non está o suficientemente próximo para utilizar o demostrativo «esta» Dado o afastamento do referente, cómpe usar o demostrativo «aquela» ou ben repetilo
Poderase realizar o pagamento total da estadía nunha soa vez, en concepto de gastos ocasionados, se a universidade beneficiaria acredita a realización total desta no momento da resolución final de adxudicación Poderase realizar o pagamento total da estadía nunha soa vez, en concepto de gastos ocasionados, se a universidade beneficiaria acredita a realización total daquela [da estadía]


Referente confuso (non se sabe se é mulleres ou asociacións) Substitúese o demostrativo pola repetición do referente (asociacións)
Poderán ser beneficiarias das axudas previstas nesta convocatoria as asociacións de mulleres e federacións constituídas por estas Poderán ser beneficiarias das axudas previstas nesta convocatoria as asociacións de mulleres e as federacións de asociacións


Cando chegamos a destas temos que volver a ler devagar para saber a que se refire porque o posible referente máis próximo non concorda en número e os outros posibles están xa moi lonxe para referirse a eles co demostrativo de proximidade (estas) Repítese o referente
Non obstante, tendo en conta a data de convocatoria das axudas, o número de solicitudes presentadas, o elevado número de requirimentos que foi necesario realizar co obxecto de que os interesados emendasen a documentación inicialmente presentada, e as dificultades de valoración destas, xunto coa paralización da contabilidade orzamentaria Non obstante, tendo en conta a data de convocatoria das axudas, o número de solicitudes presentadas, o elevado número de requirimentos que foi necesario realizar co obxecto de que os interesados emendasen a documentación inicialmente presentada, e as dificultades de valoración das solicitudes, xunto coa paralización da contabilidade orzamentaria
↑ Voltar ↑

O dito

Na linguaxe da Administración é característico referirse ao que xa se dixo utilizando o dito ou o devandito, por exemplo, o dito artigo. Cando se repite moito produce un efecto pesado. Para evitalo podemos alternalo por expresións como o citado artigo, o referido artigo, ese artigo, o artigo, etc.

A solicitude e demais documentación presentarase nos modelos normalizados que se inclúen como anexos desta resolución. Os ditos anexos publícanse no DOG. A solicitude e demais documentación presentarase nos modelos normalizados que se inclúen como anexos desta resolución. Estes anexos publícanse no DOG.
Para o caso das federacións de asociacións de mulleres, presentarase certificación da secretaría de la federación en que consten a relación nominal de asociacións que a compoñen, así como o número de asociadas de cada unha das ditas asociacións. Para o caso das federacións de asociacións de mulleres, presentarase certificación da secretaría de la federación en que consten a relación nominal de asociacións que a compoñen, así como o número de asociadas de cada unha /de cada asociación.
↑ Voltar ↑

O presente

Tamén é un trazo típico da linguaxe administrativa utilizar con moita frecuencia o adxectivo presente. Normalmente recoméndase non utilizado e substituílo por este, esta: a presente lei, esta lei; o presente artigo, este artigo. No entanto, isto pode levar a confusión porque, como xa vimos antes, o demostrativo tamén se utiliza para referirnos ao xa citado, mentres que o presente é a maneira en que o texto que estamos a ler se refire a si mesmo. Isto é lóxico se pensamos que o significado propio de presente é «o que temos diante da nosa vista», é dicir, o que estamos a ver cos nosos ollos.

Por tanto, non substituiremos presente por este, esta cando se poida producir confusión entre o citado e o texto que temos diante. No seguinte exemplo, se substituírmos presente por este parecería que nos referimos a un decreto citado (o 1127/2003), cando nos estamos a referir un texto novo que, precisamente, modifica o primeiro:

Tanto esta nova regulación da organización común do mercado vitivinícola como as súas normas de aplicación, aprobadas mediante regulamentos da Comisión, inciden de forma especial nunha desregularización e simplificación normativa. Este novo marco fai necesario realizar importantes modificacións no Real decreto 1127/2003, do 5 de setembro, polo que se considerou conveniente substituílo por unha nova norma.

Principalmente, o presente real decreto desenvolve a regulación comunitaria en materia de etiquetaxe e presentación de determinados produtos vitivinícolas, que está contida, ademais de na organización común de mercados agrícolas, no Regulamento (CE) nº 607/2009 da Comisión, do 14 de xullo de 2009, polo que se establecen determinadas disposicións de aplicación do Regulamento (CE) nº 479/2008 do Consello no que atinxe ás denominacións.

No seguinte exemplo desta lei está xa moi lonxe do referente (Lei do Parlamento galego) para poderse interpretar e, por outro lado, tampouco é o texto que temos en presenza, así que o máis adecuado é utlizar esa lei ou mellor a lei citada:

A Lei do Parlamento galego 9/2001, do 21 de agosto, de conservación da natureza, define como espazos naturais protexidos aqueles espazos que conteñan elementos ou sistemas naturais de particular valor, interese ou singularidade, tanto debidos á acción e evolución da natureza como derivados da actividade humana, e que fosen declarados como tales. Correspóndelle á Consellería do Medio Rural o inicio de oficio e a tramitación do procedemento de declaración dun espazo natural protexido como Monumento Natural, dispoñendo o artigo 24 desta lei que serán declarados por Decreto da Xunta de Galicia, a proposta da Consellería do Medio Rural.

Por outro lado, as Directrices de técnica normativa[1] recomendan que cando se cite un precepto da mesma disposición non se deben utilizar expresións como «da presente lei» ou «deste real decreto», a non ser que se citen conxuntamente preceptos da mesma disposición e doutra diferente, é dicir, nunha disposición non diremos «no artigo 12 desta lei» ou «no artigo 12 da presente lei» porque «desta lei» ou «da presente lei» xa se sobreentenden.

↑ Voltar ↑

Estrutura clara

Tamén facilita a lectura e a comprensión que os documentos teñan unha estrutura lóxica e clara é dicir, partes que se diferencian tanto polo contido como visualmente.

O nivel inmediantamente superior á frase é o parágrafo. Os parágrafos caracterízanse pola unidade temática e, por tanto, unen frases relacionadas polo contido. Distínguese visualmente polo punto e á parte e poden numerarse e levar un título ou epígrafe. No seguinte exemplo, a primeira frase do segundo parágrafo (sombreada) non ten ningunha relación co que vén a seguir e ten máis relación co primeiro parágrafo. Pódese, no entanto, pór nun parágrafo á parte, xa que trata un aspecto distinto (o que se vai facer coas alegacións cando finalice o prazo):

O que se fai público para coñecemento xeral e dos propietarios dos predios e demais titulares de bens e dereitos afectados que figuran na relación que se insire como anexo deste anuncio, así como das persoas que, sendo titulares de dereitos reais ou intereses económicos sobre os bens afectados, fosen omitidas, para que poidan examinar o proxecto de execución e presentar as obxeccións ou alegacións que consideren oportunas nesta Xefatura Territorial (Edificio administrativo, rolda da Muralla, 70, 27071 Lugo) no prazo de 30 días hábiles contados a partir da última publicación deste anuncio ou da súa notificación individual.
Finalizado o prazo, o expediente, xunto coas alegacións recibidas, achegaranse á Dirección Xeral de Industria, Enerxía e Minas da Consellería de Economía e Industria. Esta publicación realízase igualmente para os efectos determinados polo artigo 59.4 da Lei 30/1992, do 26 de novembro, de réxime xurídico das administracións públicas e do procedemento administrativo común, cando os interesados sexan descoñecidos, non se saiba o lugar ou o medio de notificación, ou ben cando, intentada a notificación, non se puido realizar.

Os textos longos e complexos acostuman dividirse en unidades superiores tales como seccións, capítulos, etc. Para que a numeración e os tipos de letra sexan coherentes ao longo do texto e recomendable facer unha planificación antes de escribilo, determinar como se van numerar e como se van chamar as distintas partes, cousa que despois vai facilitar as remisións internas.

As disposicións normativas como decretos, ordes e resolucións deben ter en conta as recomendacións específicas recollidas nas directrices de técnica normativa.

↑ Voltar ↑

Referencias

  1. RESOLUCIÓN de 28 de julio de 2005, de la Subsecretaría, por la que se da publicidad al Acuerdo del Consejo de Ministros, de 22 de julio de 2005, por el que se aprueban las Directrices de técnica normativa (BOE núm. 180, do 29 de xullo).
↑ Voltar ↑

Ferramentas persoais
Xunta de Galicia