Acentuación gráfica(es)
De Manual de Estilo DOG
(Diferenzas entre revisións)
(→Otros casos) |
|||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{Modelo:Cabecera}} | {{Modelo:Cabecera}} | ||
- | + | == Gallego == | |
- | + | === El acento diacrítico === | |
{| style="border-spacing:0;" | {| style="border-spacing:0;" | ||
Liña 142: | Liña 142: | ||
|} | |} | ||
- | + | === El verbo con pronombre enclítico === | |
Cuando los verbos llevan pronombres enclíticos, en lo tocante a la acentuación gráfica se comportan como si fueran una sola palabra: | Cuando los verbos llevan pronombres enclíticos, en lo tocante a la acentuación gráfica se comportan como si fueran una sola palabra: | ||
Liña 156: | Liña 156: | ||
::dá → dáo, dáme, dálle | ::dá → dáo, dáme, dálle | ||
- | + | === Los adverbios en -mente. Palabras compuestas === | |
Por tratarse de palabras graves finalizadas en vocal, resulta innecesario el acento gráfico en los adverbios en -mente: | Por tratarse de palabras graves finalizadas en vocal, resulta innecesario el acento gráfico en los adverbios en -mente: | ||
Liña 172: | Liña 172: | ||
::Riotorto | ::Riotorto | ||
- | + | === Otros casos === | |
* No se acentúan en ningún caso ni los demostrativos ni el indefinido y numeral ''un'': | * No se acentúan en ningún caso ni los demostrativos ni el indefinido y numeral ''un'': | ||
Liña 228: | Liña 228: | ||
::ha (de ''hectárea'') | ::ha (de ''hectárea'') | ||
- | + | === Errores frecuentes === | |
* Los extranjerismos y los latinismos deben acentuarse: | * Los extranjerismos y los latinismos deben acentuarse: | ||
Liña 264: | Liña 264: | ||
::entregarllo a el | ::entregarllo a el | ||
- | + | == Castellano == | |
- | + | === El acento diacrítico === | |
{| style="border-spacing:0;" | {| style="border-spacing:0;" | ||
Liña 302: | Liña 302: | ||
|} | |} | ||
- | + | === Otros casos de acento diacrítico === | |
* ''Solo'', tanto con valor de adjetivo como de adverbio, y los demostrativos ''este'', ''ese'' y ''aquel'', con valor pronominal, no se acentúan en ningún caso, aunque el contexto sea ambiguo: | * ''Solo'', tanto con valor de adjetivo como de adverbio, y los demostrativos ''este'', ''ese'' y ''aquel'', con valor pronominal, no se acentúan en ningún caso, aunque el contexto sea ambiguo: | ||
Liña 332: | Liña 332: | ||
:::(…) aún cuando no estén amparadas (…) | :::(…) aún cuando no estén amparadas (…) | ||
- | + | === Otros casos === | |
* ''guion, hui, riais, Sion, truhan, fie''... son palabras monosílabas para efectos ortográficos e, independientemente de como se pronuncien, se escriben siempre sin acento. | * ''guion, hui, riais, Sion, truhan, fie''... son palabras monosílabas para efectos ortográficos e, independientemente de como se pronuncien, se escriben siempre sin acento. |
Revisión actual feita o 27 de marzo de 2012 ás 08:02
Páginas principales |
Índice |
Gallego
El acento diacrítico
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
El verbo con pronombre enclítico
Cuando los verbos llevan pronombres enclíticos, en lo tocante a la acentuación gráfica se comportan como si fueran una sola palabra:
- cantará → cantaraa
- cantara → cantáraa
Las formas verbales que llevan acento diacrítico lo mantienen cuando van seguidas de una forma átona del pronombre, aunque no les corresponda siguiendo las reglas generales de acentuación para las formas polisílabas:
- é → élle, éa
- dá → dáo, dáme, dálle
Los adverbios en -mente. Palabras compuestas
Por tratarse de palabras graves finalizadas en vocal, resulta innecesario el acento gráfico en los adverbios en -mente:
- adecuadamente
- utilmente
En caso de que aparezcan varios adverbios en -mente coordinados, esta terminación solo aparece en el último, y los anteriores mantienen su acento:
- cómoda e facilmente
Tampoco mantiene el acento gráfico el primer término de las palabras compuestas ya soldadas:
- Riotorto
Otros casos
- No se acentúan en ningún caso ni los demostrativos ni el indefinido y numeral un:
- esta mesa
- un deles
- Cal, cando, canto, como, onde, que y quen no se acentúan en interrogativas y exclamativas directas:
- Cal quere?
- Cando vén?
- Como lle vai?
- Tampoco se acentúan las formas de interrogativo y exclamativo cuando introducen interrogativas indirectas:
- Pregúntelle cando volve.
- Pregúntelle onde está.
- Los derivados de pór no llevan acento:
- antepor
- compor
- Las letras mayúsculas, tanto si son iniciales como si están integradas en una palabra escrita íntegramente en mayúsculas, deben llevar acento si así les corresponde según las reglas de acentuación:
- Ángel
- DISPOSICIÓNS XERAIS
- Sin embargo, no se acentúan las mayúsculas que forman parte de las siglas:
- DNI
- OCDE
- Los acrónimos que se escriben con minúsculas sí deben someterse a las reglas de acentuación gráfica:
- láser
- Las abreviaturas mantienen el acento en caso de incluir la vocal que la lleva en la palabra completa:
- páx. (de páxina)
- íd. ( de ídem)
- Los símbolos nunca llevan acento, aunque mantengan la letra que la lleva en la palabra que representan:
- a (de área)
- ha (de hectárea)
Errores frecuentes
- Los extranjerismos y los latinismos deben acentuarse:
- déficit
- superávit
- En este tipo de palabras se puede prescindir del acento gráfico correspondiente y mantener íntegramente la grafía propia de la lengua de que proceden cuando exista conciencia clara de que son extranjerismos
- La í o la ú tónicos se acentúan cuando hay un hiato, también en las formas de los verbos que finalizan en -aír, -oír y -uír:
- saír
- oír
- construír
- atribuído
- constrúen
- No se acentúan las palabras agudas que finalizan en diptongo decreciente ni las palabras graves que finalizan en diptongo creciente:
- ademais
- comeu
- premio
- medio
- El pronombre personal el no lleva acento gráfico:
- entregarllo a el
Castellano
El acento diacrítico
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Otros casos de acento diacrítico
- Solo, tanto con valor de adjetivo como de adverbio, y los demostrativos este, ese y aquel, con valor pronominal, no se acentúan en ningún caso, aunque el contexto sea ambiguo:
- (…) por *éste y los opositores (…) → (…) por este y los opositores (…)
- (…) *sólo cuando compruebe (…) → (…) solo cuando compruebe (…)
- Las formas neutras de los demostrativos, es decir, las palabras esto, eso y aquello, que solo pueden funcionar como pronombres, se escriben siempre sin acento:
- Eso no sea cierto.
- No se entendió esto.
- La conjunción o nunca lleva acento cuando va entre números:
- 1 o 2
- 100 o 200
- El adverbio aún/aun: Lleva acento cuando se puede sustituir por todavía (tanto con significado temporal como con valor ponderativo o intensivo) sin alterar el sentido de la frase:
- (…) más aún en la actual (…)
- No lleva acento cuando se utiliza con el mismo significado que hasta, también, incluso (o siquiera, con la negación ni):
- Si, aun así, la suma de (…)
- (…) aún cuando no estén amparadas (…)
Otros casos
- guion, hui, riais, Sion, truhan, fie... son palabras monosílabas para efectos ortográficos e, independientemente de como se pronuncien, se escriben siempre sin acento.
- Las palabras compuestas con guión siempre conservan la acentuación gráfica que corresponde a cada uno de los términos por separado:
- teórico-práctico
- Las voces y expresiones latinas que se utilizan con frecuencia en español se someten a las reglas de acentuación:
- hábeas corpus
- cuórum
- Las palabras extranjeras no adaptadas (razón por la cual se deben escribir en cursiva o entre comillas), así como los nombres propios originarios de otros idiomas (que se escriben en redonda), no deben llevar ningún acento que no tengan en su idioma de procedencia, es decir, no se someten a las reglas de acentuación:
- disc-jockey
- catering
- gourmet
- Mompou
- Düsseldorf
- Las palabras extranjeras adaptadas, incluidos los nombres propios, deben someterse a las reglas de acentuación:
- béisbol
- bidé
- Milán
- Icíar
- Las transcripciones de palabras procedentes de idiomas que utilizan alfabetos no latinos, incluidos los nombres propios, se consideran adaptaciones y deben seguir, por lo tanto, las reglas de acentuación:
- glásnost
- Tolstói
- Taiwán